1
00:00:01,050 --> 00:00:03,525
<i>Je tady Gossip Girl,
váš jeden jediný zdroj</i>

2
00:00:03,560 --> 00:00:06,330
<i>informací ze skandálních životů
elity Manhattanu.</i>

3
00:00:06,365 --> 00:00:08,830
Předpokládám,
že ty budeš sestřenka Charlie.

4
00:00:08,865 --> 00:00:11,755
- Ráda bych tu zůstala.
- Co kdybych ti ukázala tvůj nový pokoj?

5
00:00:11,790 --> 00:00:16,540
Vím, že o mně nechceš ani slyšet, ale
Dan Humphrey políbil Blair Waldorf.

6
00:00:16,575 --> 00:00:19,775
Říkal, že jste zodpovědný za požár
v jedné z vašich vlastních budov.

7
00:00:19,810 --> 00:00:22,980
S pocitem viny ze smrti toho muže
žiju už dvacet let.

8
00:00:23,015 --> 00:00:23,795
On někdo umřel?

9
00:00:23,830 --> 00:00:29,085
A proč si myslíš, že byl v budově ten
hlídač? Snažil se zachránit mou ženu.

10
00:00:29,120 --> 00:00:32,110
Táta říkal, že se nás nikdy
nepokoušela kontaktovat,

11
00:00:32,145 --> 00:00:36,095
Ale já si nemůžu pomoct a musím nad tím
přemýšlet, když mi lhal o tolika věcech...

12
00:00:36,130 --> 00:00:38,870
Před desíti minutami
jsem volala návladnímu.

13
00:00:38,905 --> 00:00:41,217
Jakmile vyjdu s pravdou ven, už to proti
nám nikdo nebude moci použít.

14
00:00:41,252 --> 00:00:43,495
Můžeme naše budoucnosti
sestavit dohromady.

15
00:00:43,530 --> 00:00:46,270
Teď, když vím, že já jsem
připravená, uvědomuju si, že ty nejsi.

16
00:00:46,305 --> 00:00:48,110
Myslím, že jsem potkala
opravdického prince.

17
00:00:48,145 --> 00:00:52,240
- Uvidím tě ještě někdy?
-Vždycky mě můžeš přijet najít.

18
00:01:09,970 --> 00:01:14,455
<i>Nejlepším přítelem dívky jsou diamanty,
ale zkuste říct dívce z Upper East Side,</i>

19
00:01:14,490 --> 00:01:17,960
<i>ať vám ukáže to, čeho si cení nejvíc...</i>

20
00:01:19,270 --> 00:01:23,840
<i>A vsadím se,
že to bude Vivier, ne Cartier.</i>

21
00:01:26,180 --> 00:01:28,880
........