1
00:00:01,000 --> 00:00:03,641
<i>Je tady Gossip Girl,
váš jeden jediný zdroj</i>
2
00:00:03,750 --> 00:00:06,188
<i>informací ze skandálních životů
elity Manhattanu.</i>
3
00:00:06,551 --> 00:00:11,645
Křivé svědectví je těžký zločin a
Lily by si mohla chvíli pobýt ve vězení,
4
00:00:11,646 --> 00:00:15,342
kdybych o tom třeba všem řekl.
5
00:00:15,343 --> 00:00:18,574
Lily a táta spolu chodili,
ale to už bylo dávno.
6
00:00:18,575 --> 00:00:24,539
Udělám cokoliv, abych zůstal ve firmě.
Pokud je Lily překážkou, zvládnu to.
7
00:00:24,540 --> 00:00:29,091
- Tobě nic není svaté.
- To není pravda. Ty jsi pro mě posvátná.
8
00:00:29,173 --> 00:00:30,984
Viděla jsem tolik,
kolik jsem potřebovala vidět.
9
00:00:31,705 --> 00:00:34,587
Navrhla jsem, aby tě povýšil
na mé místo. Gratuluji.
10
00:00:34,588 --> 00:00:36,215
Stefano ti dává zkušební dobu, která
začíná právě teď.
11
00:00:36,216 --> 00:00:42,989
Nejsme přátelé. Že jsme spolu byli v kině
neznamená, že za tebe dám ruku do ohně.
12
00:00:42,990 --> 00:00:46,921
A co tvoje rodina? Co když o ně přijdeš,
protože budeš se mnou?
13
00:00:46,922 --> 00:00:50,503
To si nemyslím, a kdyby náhodou,
klidně to risknu, jestli ty taky.
14
00:00:50,504 --> 00:00:51,504
<i>*GG 4.16 - WHILE YOU WEREN'T SLEEPING*
Překlad + úprava časování: channicka</i>
15
00:01:06,474 --> 00:01:09,966
<i>Mick, Keith a ostatní z té jejich
skupiny v podivných oblečcích</i>
16
00:01:09,967 --> 00:01:14,375
<i>říkali, že "nedostanete vždy to, co
chcete," ale to ještě neznamená,</i>
17
00:01:14,376 --> 00:01:17,158
<i>že je v pořádku, aby to měl někdo jiný.</i>
18
00:01:17,159 --> 00:01:20,514
Je to jenom topinka, ale je dokonalá.
Je to dokonalé množství topinkovatosti.
19
00:01:22,006 --> 00:01:23,339
- Čau.
- Ahoj,
20
00:01:23,340 --> 00:01:26,507
Promiň, jestli jsi kvůli nám nemohl
usnout, hráli jsme Scrabble.
21
00:01:26,508 --> 00:01:30,302
........