1
00:00:02,310 --> 00:00:03,640
<i>V minulých dieloch ste videli...</i>

2
00:00:03,640 --> 00:00:05,510
Čo to do pekla robíte?
To je môj podozrivý.

3
00:00:05,510 --> 00:00:09,330
- Dobre, pohoda. Sme v tom
istom tíme. - Royce?

4
00:00:09,430 --> 00:00:11,950
- Ahoj, maličká. - Všetko, čo nás
naučili na akadémii,

5
00:00:11,950 --> 00:00:12,860
bolo, ako robiť papierovačky.

6
00:00:12,860 --> 00:00:15,000
Ty si bol tým, ktorý ma
naučil ako byť policajtom.

7
00:00:15,000 --> 00:00:18,810
- Bolo ťa ľahké ohromiť.
- Nie nebolo, topila som sa.

8
00:00:18,810 --> 00:00:20,970
A ty si bol pevnina.

9
00:00:20,980 --> 00:00:22,770
Nechcel som aby to takto dopadlo.

10
00:00:22,770 --> 00:00:25,080
Mike, milovala som ťa.

11
00:00:25,080 --> 00:00:27,080
Poslúž si, maličká. Urob, čo musíš.

12
00:00:27,080 --> 00:00:28,140
A keď som ťa zatkla,

13
00:00:28,140 --> 00:00:33,170
uvedomíš si, že to čo si dnes zničil
malo oveľa väčšiu hodnotu ako peniaze.

14
00:01:21,010 --> 00:01:23,110
Nemal si sa do toho pliesť, Royce.

15
00:01:23,180 --> 00:01:26,630
Nemáš ani potuchy
o pekle, čo sa na teba znesie.

16
00:01:28,210 --> 00:01:29,460
Už sa bojím.

17
00:01:44,300 --> 00:01:46,340
- Kde je? - Otoč sa,
choď rovno domov

18
00:01:46,340 --> 00:01:47,600
a nechaj to na mňa, dobre?

19
00:01:47,600 --> 00:01:49,730
Pane, mŕtvoly som už videla.

20
00:01:57,160 --> 00:01:59,140
No ták, Kate. Nechcete
si ho predsa takto pamätať.

21
00:01:59,140 --> 00:02:01,740
Castle, keby som tam ležala ja,
len tak by ste odišli?

22
00:02:08,670 --> 00:02:10,520
Je mi to ľúto, zlatko.

23
00:02:12,780 --> 00:02:14,630
........