1
00:00:03,504 --> 00:00:07,466
Toto je poslední část vaší cesty.
2
00:00:07,758 --> 00:00:09,927
Kdo vy jste?
3
00:00:19,603 --> 00:00:21,230
Poslední část?
4
00:00:48,966 --> 00:00:49,883
Kde to jsme?
5
00:00:52,511 --> 00:00:55,389
Vítej na mém hradě, Reno...
6
00:00:55,472 --> 00:00:57,307
...a Claude.
7
00:00:59,226 --> 00:01:01,728
Jste opravdu dobří, když jste se dostali až takhle daleko.
8
00:01:02,354 --> 00:01:04,773
Za to co jste dokázali máte můj hluboký obdiv.
9
00:01:04,857 --> 00:01:06,942
Je to pro mě čest setkat se s vámi osobně.
10
00:01:08,777 --> 00:01:10,237
Kde jsi?
11
00:01:10,988 --> 00:01:11,780
Kdo jsi?
12
00:01:14,241 --> 00:01:15,075
To je...
13
00:01:22,082 --> 00:01:29,840
Překlad a časování: Pegeta
14
00:01:32,342 --> 00:01:33,218
To je...
15
00:01:38,682 --> 00:01:41,268
Neříkej mi, že to ty jsi zničil planetu Mirokinia?
16
00:01:41,351 --> 00:01:42,394
Přesně tak.
17
00:01:43,312 --> 00:01:45,397
Planeta byla zničena stejným způsobem jako zničíme i tuto...
18
00:01:45,898 --> 00:01:47,441
...pomocí Čarodějného glóbu.
19
00:01:48,233 --> 00:01:49,484
Dovol mi to vysvětlit.
20
00:01:49,776 --> 00:01:53,780
Čarodějný glób odčerpává veškerou životní energii planety.
21
00:01:53,864 --> 00:01:56,200
Je to proces, který umožnuje předání obrovské množství energie na velkou vzdálenost.
22
00:01:56,533 --> 00:01:57,201
Proč?!
23
00:01:57,659 --> 00:01:59,119
Proč děláte něco tak hrozného?!
24
00:02:00,037 --> 00:02:00,871
Ptáš se proč?
25
00:02:02,831 --> 00:02:05,792
Takhle my přežíváme.
........