1
00:00:01,195 --> 00:00:04,123
<i>Toho dne nebyly vyhlídky
Mudvillu nikterak nadějné.</i>
2
00:00:05,515 --> 00:00:07,850
<i>Skóre bylo čtyři ku dvěma,</i>
3
00:00:07,875 --> 00:00:10,460
<i>hrát se měla poslední směna.</i>
4
00:00:17,968 --> 00:00:23,473
<i>Na sklíčeném davu seděla
pochmurná melancholie,</i>
5
00:00:23,540 --> 00:00:25,875
<i>protože se zdálo,
že je pramalá šance,</i>
6
00:00:25,943 --> 00:00:28,478
<i>že Casey půjde na pálku.</i>
7
00:01:14,174 --> 00:01:15,224
Dobře.
8
00:01:15,309 --> 00:01:16,909
Všichni si sedněte a poslouchejte.
9
00:01:16,977 --> 00:01:19,261
Trenér Baker vám chce něco říct.
10
00:01:20,514 --> 00:01:22,865
Vím, že je to pro vás první zápas,
11
00:01:22,933 --> 00:01:24,900
je pro mě je to zápas poslední.
12
00:01:24,985 --> 00:01:26,736
Víte, Brooke a já se stěhujeme
do New Yorku, takže...
13
00:01:26,820 --> 00:01:28,854
Hrajeme!
14
00:01:28,922 --> 00:01:31,941
Vím, že vás to bude mrzet...
15
00:01:33,794 --> 00:01:35,561
aspoň některý.
16
00:01:38,398 --> 00:01:40,116
<i>Kde to jsme, Brooke Davisová?</i>
17
00:01:40,200 --> 00:01:41,200
<i>Jsme u nemocnice.</i>
18
00:01:41,251 --> 00:01:42,418
<i>Co tady děláme?</i>
19
00:01:42,502 --> 00:01:44,170
<i>Jdeme si pro naše děťátko.</i>
20
00:02:13,283 --> 00:02:14,984
- Kámo, co je?
- Posral jsem to.
21
00:02:15,068 --> 00:02:16,268
Proč? Co se stalo?
22
00:02:16,319 --> 00:02:17,787
Bylo to tak jasný a já to neviděl.
23
00:02:17,871 --> 00:02:19,872
- To je tvoje?
- Jo.
24
00:02:22,125 --> 00:02:23,376
........