1
00:00:02,195 --> 00:00:05,123
<i>Toho dne nebyly vyhlídky
Mudvillu nikterak nadějné.</i>
2
00:00:06,515 --> 00:00:08,850
<i>Skóre bylo čtyři ku dvěma,</i>
3
00:00:08,875 --> 00:00:11,460
<i>hrát se měla poslední směna.</i>
5
00:00:18,968 --> 00:00:24,473
<i>Na sklíčeném davu seděla
pochmurná melancholie,</i>
6
00:00:24,540 --> 00:00:26,875
<i>protože se zdálo,
že je pramalá šance,</i>
7
00:00:26,943 --> 00:00:29,478
<i>že Casey půjde na pálku.</i>
10
00:01:15,174 --> 00:01:16,224
Dobře.
11
00:01:16,309 --> 00:01:17,909
Všichni si sedněte a poslouchejte.
12
00:01:17,977 --> 00:01:20,261
Trenér Baker vám chce něco říct.
14
00:01:21,514 --> 00:01:23,865
Vím, že je to pro vás první zápas,
15
00:01:23,933 --> 00:01:25,900
je pro mě je to zápas poslední.
16
00:01:25,985 --> 00:01:27,736
Víte, Brooke a já se stěhujeme
do New Yorku, takže...
17
00:01:27,820 --> 00:01:29,854
Hrajeme!
18
00:01:29,922 --> 00:01:32,941
Vím, že vás to bude mrzet...
20
00:01:34,794 --> 00:01:36,561
aspoň některý.
22
00:01:39,398 --> 00:01:41,116
<i>Kde to jsme, Brooke Davisová?</i>
23
00:01:41,200 --> 00:01:42,200
<i>Jsme u nemocnice.</i>
24
00:01:42,251 --> 00:01:43,418
<i>Co tady děláme?</i>
25
00:01:43,502 --> 00:01:45,170
<i>Jdeme si pro naše děťátko.</i>
31
00:02:14,283 --> 00:02:15,984
- Kámo, co je?
- Posral jsem to.
32
00:02:16,068 --> 00:02:17,268
Proč? Co se stalo?
33
00:02:17,319 --> 00:02:18,787
Bylo to tak jasný a já to neviděl.
34
00:02:18,871 --> 00:02:20,872
- To je tvoje?
- Jo.
36
00:02:23,125 --> 00:02:24,376
........