1
00:00:02,151 --> 00:00:03,823
V minulých dílech jste viděli.

2
00:00:03,911 --> 00:00:06,106
První. Co chce?

3
00:00:06,191 --> 00:00:10,503
Zlikvidovat všechny přemožitelky ve výcviku
a jejich pozorovatele, spolu s jejich metodami.

4
00:00:10,591 --> 00:00:12,547
Buffy, on se krmil…

5
00:00:12,631 --> 00:00:15,862
Opravdu nevěděl, co dělá.
Nebylo to pod jeho kontrolou

6
00:00:15,951 --> 00:00:21,423
Je to spoušť. Termín pro vymývání mozku.
Tak vojsko dělá spící agenty.

7
00:00:21,511 --> 00:00:22,990
- Amy.
- Můžu jít dovnitř?

8
00:00:23,071 --> 00:00:26,381
Jestli jsi opravdu má přítelkyně,
tak se ode mě raději drž dál.

9
00:00:26,471 --> 00:00:29,110
- Agente Finne, můj implantát?
- Funguje.

10
00:00:29,191 --> 00:00:33,343
Nepřítel 17 nemůže zranit žádnou žijící bytost bez toho,
aby podstoupil prudkou neurologickou bolest

12
00:00:36,911 --> 00:00:40,221
Myslíš si, že mi to můžeš jen tak udělat?

13
00:00:40,951 --> 00:00:42,589
Taro?

14
00:00:43,711 --> 00:00:45,861
Někdo, pomozte mi!

15
00:00:47,271 --> 00:00:49,831
- Chceš si ustlat?
- OK.

16
00:00:49,911 --> 00:00:52,789
OK. Raději neušpiň potahy.

17
00:00:57,511 --> 00:01:02,062
- Jste si jisté, že budete v pořádku?
- Budeš pryč jenom dva dny.

18
00:01:02,151 --> 00:01:05,905
- Myslím, že jsme to zvládly už i trochu déle.
- Pravda.

19
00:01:06,671 --> 00:01:11,187
Dawn, Vi si nechala notebook na římse krbu.
Donesla bys mi ho do auta?

20
00:01:11,271 --> 00:01:13,023
Jasně.

21
00:01:13,111 --> 00:01:16,308
Když jsi u toho, plácni ji s tím o hlavu,
a připomeň jí, aby to tady nenechávala se povalovat.

22
00:01:16,391 --> 00:01:18,621
Ráda.

23
00:01:18,711 --> 00:01:21,703
Jsem jenom trochu nesvůj z toho,
že vás tady zase nechávám,
........