1
00:00:02,461 --> 00:00:09,259
Zavrhnutá Princezná
2
00:00:09,301 --> 00:00:17,226
Preklad a časovanie: amper; Korekcie: tyrex
14/06/2004
3
00:01:40,100 --> 00:01:41,643
Taká zima...
4
00:01:41,685 --> 00:01:43,437
Hej.
5
00:01:43,478 --> 00:01:45,397
Je to tak ťažké...
6
00:01:45,439 --> 00:01:46,732
To je.
7
00:01:47,441 --> 00:01:48,859
Som unavená!
8
00:01:48,901 --> 00:01:50,277
Ah, poďme...
9
00:01:50,319 --> 00:01:58,243
Raquell, nemôžeš povolať dom
s kozubom a množstvom jedla?
10
00:01:58,285 --> 00:02:01,914
Nemôžem pomocou mágie povolávať hocičo.
11
00:02:01,955 --> 00:02:08,212
Som schopná zasahovať do prírodných
javov a do stavu látok a troška ich meniť.
12
00:02:08,253 --> 00:02:11,089
Mohla by si ma potom zbaviť tohto chladu?
13
00:02:11,089 --> 00:02:20,724
Mohla by som, ale keď spravím chybu, zovrie ti
všetka krv v tele a môžem ťa pekne uvariť.
14
00:02:20,766 --> 00:02:22,893
Čo by pravdepodobne chutilo odporne.
15
00:02:22,935 --> 00:02:24,228
No dovoľ.
16
00:02:24,269 --> 00:02:26,146
Pozri.
17
00:02:28,273 --> 00:02:29,650
Jedlo!
18
00:02:29,691 --> 00:02:31,568
Jupí!
19
00:02:31,610 --> 00:02:34,696
Raquell, poďme!
20
00:02:34,738 --> 00:02:35,781
Ah, jaj...
21
00:02:35,822 --> 00:02:40,869
Žalospev pre kacírov.
22
00:02:41,078 --> 00:02:46,250
Som hladná. Som hladná.
Som hladná. Som hladná.
23
00:02:46,291 --> 00:02:47,376
Ticho!
24
00:02:50,212 --> 00:02:53,590
Je tu plno.
........