1
00:00:02,920 --> 00:00:05,047
Vykukující rajčátka! - část 2.
Časování: RiP / Korekce: Ivory
Překlad: SiMiK
2
00:00:06,048 --> 00:00:09,426
Kobato, je to správně? Je to... to místo?!
3
00:00:09,676 --> 00:00:13,805
Ano, přesně tam, Takao! Dej... dej ho tam!
4
00:00:14,181 --> 00:00:14,306
Papír
Láhve
5
00:00:14,306 --> 00:00:17,184
A co tenhle Kobato?
Můžu hodit tu flašku sem?
Papír / Láhve
6
00:00:17,184 --> 00:00:17,351
Papír / Láhve
7
00:00:17,351 --> 00:00:21,104
Ta je na papír, Takao. Flašky patří sem!
Papír / Láhve
8
00:00:21,104 --> 00:00:22,940
Takže, šup tam s ní!
9
00:00:23,565 --> 00:00:26,527
Vážně, po celé té srandě mám žízeň!
10
00:00:26,568 --> 00:00:28,070
Já taky.
11
00:00:30,614 --> 00:00:32,824
Kobato, to ne!
12
00:00:32,866 --> 00:00:37,704
Tentokrát mám dvě flašky! Kam je teď mám dát?!
13
00:00:37,871 --> 00:00:40,749
Ty patří také do kontejneru na flašky!
14
00:00:44,211 --> 00:00:45,003
Stůjte!
15
00:00:45,963 --> 00:00:49,550
Paní doktorko... vůbec se necítím dobře.
16
00:00:49,967 --> 00:00:52,386
Něco jsem jedl a náhle... Au!
17
00:00:52,761 --> 00:00:56,390
Páni, to nezní dobře. Jdi si na chvíli lehnout na postel.
18
00:00:57,474 --> 00:00:58,100
Co to?
19
00:00:59,351 --> 00:01:01,603
Jenom jedna postel a dva polštáře.
20
00:01:04,189 --> 00:01:06,483
Měla jsem obavy jet na naši svatební noc k horkým pramenům.
21
00:01:06,608 --> 00:01:09,653
Ale řekla bych, že se to vydařilo.
22
00:01:09,653 --> 00:01:13,240
Promiň... kdybych jen měl lepší práci.
Smíšená koupel
23
00:01:13,240 --> 00:01:13,532
Smíšená koupel
24
........