1
00:00:02,920 --> 00:00:05,047
Vykukující rajčátka! - část 2.
Časování: RiP / Korekce: Ivory
Překlad: SiMiK

2
00:00:06,048 --> 00:00:09,426
Kobato, je to správně? Je to... to místo?!

3
00:00:09,676 --> 00:00:13,805
Ano, přesně tam, Takao! Dej... dej ho tam!

4
00:00:14,181 --> 00:00:14,306
Papír
Láhve

5
00:00:14,306 --> 00:00:17,184
A co tenhle Kobato?
Můžu hodit tu flašku sem?
Papír / Láhve

6
00:00:17,184 --> 00:00:17,351
Papír / Láhve

7
00:00:17,351 --> 00:00:21,104
Ta je na papír, Takao. Flašky patří sem!
Papír / Láhve

8
00:00:21,104 --> 00:00:22,940
Takže, šup tam s ní!

9
00:00:23,565 --> 00:00:26,527
Vážně, po celé té srandě mám žízeň!

10
00:00:26,568 --> 00:00:28,070
Já taky.

11
00:00:30,614 --> 00:00:32,824
Kobato, to ne!

12
00:00:32,866 --> 00:00:37,704
Tentokrát mám dvě flašky! Kam je teď mám dát?!

13
00:00:37,871 --> 00:00:40,749
Ty patří také do kontejneru na flašky!

14
00:00:44,211 --> 00:00:45,003
Stůjte!

15
00:00:45,963 --> 00:00:49,550
Paní doktorko... vůbec se necítím dobře.

16
00:00:49,967 --> 00:00:52,386
Něco jsem jedl a náhle... Au!

17
00:00:52,761 --> 00:00:56,390
Páni, to nezní dobře. Jdi si na chvíli lehnout na postel.

18
00:00:57,474 --> 00:00:58,100
Co to?

19
00:00:59,351 --> 00:01:01,603
Jenom jedna postel a dva polštáře.

20
00:01:04,189 --> 00:01:06,483
Měla jsem obavy jet na naši svatební noc k horkým pramenům.

21
00:01:06,608 --> 00:01:09,653
Ale řekla bych, že se to vydařilo.

22
00:01:09,653 --> 00:01:13,240
Promiň... kdybych jen měl lepší práci.
Smíšená koupel

23
00:01:13,240 --> 00:01:13,532
Smíšená koupel

24
........