1
00:00:01,667 --> 00:00:05,085
<i>V zemi mýtů a za časů kouzel</i>
2
00:00:05,120 --> 00:00:09,845
<i>spočívá osud velkého království
na bedrech mladého chlapce.</i>
3
00:00:10,078 --> 00:00:11,961
<i>Jmenuje se...</i>
4
00:00:11,991 --> 00:00:13,176
<i>Merlin.</i>
5
00:00:28,925 --> 00:00:29,925
Ano?
6
00:00:31,294 --> 00:00:33,930
Gaius mě požádal,
abych mu našel knihu...
7
00:00:33,960 --> 00:00:36,240
<i>'Bestiář'</i> od Gwilyma z Cambrie.
8
00:00:36,270 --> 00:00:37,663
<i>'Bestiář'?</i>
9
00:00:38,743 --> 00:00:40,480
Ten jsem neviděl už mnoho let.
10
00:00:41,155 --> 00:00:44,885
Bude někde ve východním křídle,
ale netuším kde.
11
00:00:47,261 --> 00:00:48,344
Východ...
12
00:00:50,023 --> 00:00:51,101
je tamhle.
13
00:00:52,965 --> 00:00:54,045
Jo.
14
00:01:23,602 --> 00:01:24,627
No skvělý.
15
00:03:03,876 --> 00:03:04,400
<i>**Onluc scrin!**</i>
16
00:03:21,900 --> 00:03:22,640
Bu!
17
00:03:24,028 --> 00:03:28,505
<b>Merlin - s03e03, dvdrip-haggis
Goblinovo zlato</b>
18
00:03:31,324 --> 00:03:36,406
<b>Přeložil: Halajda
merlin.sff.cz</b>
19
00:03:39,352 --> 00:03:42,984
<b>Časování a korekce pro dvdrip:
ELiRa</b>
20
00:03:55,552 --> 00:03:57,331
Řekneš už něco, nebo mám já?
21
00:03:59,032 --> 00:04:01,090
Ty umíš mluvit?
22
00:04:01,466 --> 00:04:02,965
Jsi bystrej.
23
00:04:04,108 --> 00:04:08,045
Nemůžu ani říct, jak fajn je to
pocit moci udělat tohle. A toto.
24
........