1
00:00:00,300 --> 00:00:02,559
<i>V minulých dílech
jste viděli...</i>

2
00:00:02,560 --> 00:00:04,319
Potřebuji C.F.O.
Jsem připraven dát ti

3
00:00:04,320 --> 00:00:07,170
akciové opce,
přístup k firemnímu tryskáči.

4
00:00:07,560 --> 00:00:10,319
<i>Tom dostal nabídku,
kterou nemohl odmítnout.</i>

5
00:00:10,320 --> 00:00:12,840
- Jdu do toho.
- Jo!

6
00:00:12,980 --> 00:00:16,570
<i>Na dialýze si Susan
našla přítele.</i>

7
00:00:16,810 --> 00:00:18,890
<i>Beth si vzala život,</i>

8
00:00:18,950 --> 00:00:21,439
<i>čímž Susan získala ledvinu...</i>

9
00:00:21,440 --> 00:00:24,280
Ucti Beth tím, že dovolíš,
abys byla zdravá.

10
00:00:24,870 --> 00:00:26,979
<i>A Felicia byla propuštěna.</i>

11
00:00:26,980 --> 00:00:28,899
Právě jsem slyšel od kurátorů,

12
00:00:28,900 --> 00:00:30,689
že se rozhodli vyhovět vašemu požadavku

13
00:00:30,690 --> 00:00:32,270
a propustit vás.

14
00:00:32,660 --> 00:00:34,240
Alex ode mě odešel.

15
00:00:34,370 --> 00:00:35,549
Broučku.

16
00:00:35,550 --> 00:00:38,440
Myslím, že ho prostě unavilo
žít s opilcem.

17
00:00:39,080 --> 00:00:43,790
<i>A Bree pomohla svému synovi
čelit jeho návyku.</i>

18
00:00:51,440 --> 00:00:52,989
<i>Kdyže se Bree Van De Kamp</i>

19
00:00:52,990 --> 00:00:56,559
<i>rozhodla přestat pít,
její recept na střízlivost</i>

20
00:00:56,560 --> 00:01:00,010
<i>bylo držet se 12ti kroků
anonymních alkoholiků.</i>

21
00:01:01,080 --> 00:01:04,490
<i>Uznala, že nad alkoholem
byla bezmocná...</i>

22
00:01:06,620 --> 00:01:09,870
<i>Prosila Boha, aby ji zbavil
jejích nedostatků.</i>
........