1
00:00:19,566 --> 00:00:22,034
Nebyla jsem si jistá,
jestli přijdete.

2
00:00:22,035 --> 00:00:24,137
Myslel jsem, že jsem vám řekl,
abyste mi dala pokoj.

3
00:00:24,138 --> 00:00:26,339
Pamatuju si, že jsem
se o tom vyjádřil jasně.

4
00:00:26,708 --> 00:00:28,440
Život je změna, pane Forde.

5
00:00:28,440 --> 00:00:30,620
Pro vás je ta změna teď.

6
00:00:32,279 --> 00:00:34,714
Přijede Damien Moreau.

7
00:00:35,482 --> 00:00:38,718
Přijede? Myslíte sem?
Do Bostonu?

8
00:00:38,719 --> 00:00:41,187
Ne tak zcela.

9
00:00:45,292 --> 00:00:48,895
Ať už jste vymyslel jakýkoliv
plán, teď musí začít.

10
00:00:56,637 --> 00:00:59,839
Nemůže se tomu
pořád vyhýbat.

11
00:00:59,840 --> 00:01:01,774
Ne jestli chce
zachovat rozpis.

12
00:01:01,775 --> 00:01:03,476
Poslouchej mě, Marcy.

13
00:01:03,477 --> 00:01:06,345
Nechala jsem generálu
Athertonovi 10 zpráv.

14
00:01:06,346 --> 00:01:08,581
Vyhýbá se mi.

15
00:01:08,582 --> 00:01:09,849
No, můžeš mu říct,

16
00:01:09,850 --> 00:01:12,518
že jestli mě do
zítra nekontaktuje,

17
00:01:12,519 --> 00:01:14,587
uvidíme, co k tomu řekne
Vnitrostátní bezpečnost.

18
00:01:14,588 --> 00:01:15,888
Marcy?

19
00:01:15,889 --> 00:01:18,891
Neříkej, že jsi mi
právě zavěsila.

20
00:01:20,027 --> 00:01:22,195
Co to sakra?

21
00:01:45,419 --> 00:01:47,453
To je majetek
Ministerstva obrany.

22
00:01:47,454 --> 00:01:49,589
To je federální zločin.

........