1
00:00:03,045 --> 00:00:07,758
Titulky přeložil pBen.
2
00:00:13,305 --> 00:00:15,849
Podpořte své místní rváče.
3
00:00:17,392 --> 00:00:19,269
Moje prasátko nemá nárok na TARP fond.
4
00:00:19,269 --> 00:00:23,357
(nový vládní program USA týkající se
finanční pomoci se splátkami na dům)
5
00:01:44,521 --> 00:01:46,356
Dnes: Shadrach, další přítel Meshacha
(biblické postavy)
6
00:01:46,356 --> 00:01:51,570
Takže, když to shrnu, existují pouze
dvě opravdová přikázání
7
00:01:51,570 --> 00:01:54,489
a těch ostatních osm je jen výplní.
8
00:01:54,823 --> 00:01:55,657
Věděl jsem to.
9
00:01:56,033 --> 00:01:58,660
A nyní mám vzrušující zprávy.
10
00:01:58,660 --> 00:02:00,662
Zítřek bude požehnán návštěvou
11
00:02:00,662 --> 00:02:04,708
nejvýše postaveného duchovního
naší presbyluteránské víry,
12
00:02:04,708 --> 00:02:07,085
jeho svátosti, pastorem.
13
00:02:08,337 --> 00:02:10,130
Pastor? Přijede sem?
14
00:02:12,007 --> 00:02:15,344
Oh, můj bože! Ona omdlela! Pojďme pro
čichací sůl (pomoc při bezvědomí)!
15
00:02:17,971 --> 00:02:18,805
Žabaři!
16
00:02:19,473 --> 00:02:20,390
Vítejte, pastore.
17
00:02:20,891 --> 00:02:23,018
Springfielďané stanovali celou noc,
18
00:02:23,018 --> 00:02:25,896
aby zahlédli nejsvatější osobu,
která naše město navštívila
19
00:02:25,896 --> 00:02:29,358
od té doby, co tady Matka Teresa zastavila, aby natankovala svou Vespu. (klasický italský skútr)
20
00:02:29,358 --> 00:02:32,319
A já prodávám všechny druhy
tretek založených na víře.
21
00:02:33,320 --> 00:02:34,196
Pojďme se podívat.
22
00:02:34,196 --> 00:02:36,406
"Za pastora bych se dopustil žhářství."
23
00:02:36,406 --> 00:02:38,325
"Duchovní mi mohou políbit moji apsidu
(výklenek za oltářem)."
........