1
00:00:03,045 --> 00:00:07,758
Titulky přeložil pBen.

2
00:00:13,305 --> 00:00:15,849
Podpořte své místní rváče.

3
00:00:17,392 --> 00:00:19,269
Moje prasátko nemá nárok na TARP fond.

4
00:00:19,269 --> 00:00:23,357
(nový vládní program USA týkající se
finanční pomoci se splátkami na dům)

5
00:01:44,521 --> 00:01:46,356
Dnes: Shadrach, další přítel Meshacha
(biblické postavy)

6
00:01:46,356 --> 00:01:51,570
Takže, když to shrnu, existují pouze
dvě opravdová přikázání

7
00:01:51,570 --> 00:01:54,489
a těch ostatních osm je jen výplní.

8
00:01:54,823 --> 00:01:55,657
Věděl jsem to.

9
00:01:56,033 --> 00:01:58,660
A nyní mám vzrušující zprávy.

10
00:01:58,660 --> 00:02:00,662
Zítřek bude požehnán návštěvou

11
00:02:00,662 --> 00:02:04,708
nejvýše postaveného duchovního
naší presbyluteránské víry,

12
00:02:04,708 --> 00:02:07,085
jeho svátosti, pastorem.

13
00:02:08,337 --> 00:02:10,130
Pastor? Přijede sem?

14
00:02:12,007 --> 00:02:15,344
Oh, můj bože! Ona omdlela! Pojďme pro
čichací sůl (pomoc při bezvědomí)!

15
00:02:17,971 --> 00:02:18,805
Žabaři!

16
00:02:19,473 --> 00:02:20,390
Vítejte, pastore.

17
00:02:20,891 --> 00:02:23,018
Springfielďané stanovali celou noc,

18
00:02:23,018 --> 00:02:25,896
aby zahlédli nejsvatější osobu,
která naše město navštívila

19
00:02:25,896 --> 00:02:29,358
od té doby, co tady Matka Teresa zastavila, aby natankovala svou Vespu. (klasický italský skútr)

20
00:02:29,358 --> 00:02:32,319
A já prodávám všechny druhy
tretek založených na víře.

21
00:02:33,320 --> 00:02:34,196
Pojďme se podívat.

22
00:02:34,196 --> 00:02:36,406
"Za pastora bych se dopustil žhářství."

23
00:02:36,406 --> 00:02:38,325
"Duchovní mi mohou políbit moji apsidu
(výklenek za oltářem)."

........