1
00:00:03,401 --> 00:00:12,070
přeložil VEGETOL

2
00:00:35,401 --> 00:00:40,070
Jeden dobrej polda /
Polda Artie Lewis

3
00:01:48,401 --> 00:01:51,070
<i>Dobré ráno,
proberte se, ospalci.</i>

4
00:01:51,195 --> 00:01:54,362
<i>Jsme právě
v New Yorku a je 6:00.</i>

5
00:01:54,490 --> 00:01:56,115
<i>Posloucháte Big Q,</i>

6
00:01:56,242 --> 00:02:00,567
<i>místo, kde je k sehnání
ta nej muzika ve městě.</i>

7
00:02:07,253 --> 00:02:11,504
Jsi v pořádku?
Jsi celý zpocený.

8
00:02:15,011 --> 00:02:17,133
Měl jsem jen erotickej sen.

9
00:02:17,263 --> 00:02:19,421
- Jo?
- Jo.

10
00:02:19,557 --> 00:02:22,800
A byla jsem v něm já?

11
00:02:23,144 --> 00:02:26,600
- Kromě jiných.
- Ty seš ale brepta, Artie.

12
00:02:26,897 --> 00:02:29,300
Páni, tahle holka ví,
kam sáhnout.

13
00:02:29,483 --> 00:02:32,939
To tedy jo.

14
00:02:33,904 --> 00:02:35,233
Rito...

15
00:02:35,364 --> 00:02:39,899
Já nemůžu. Musím do práce.
Stevie na mě už čeká, dobře?

16
00:02:41,912 --> 00:02:44,534
Jen tu na mě pěkně počkej, jasné?
Hned jsem zpátky.

17
00:02:44,665 --> 00:02:46,076
- Hned?
- Za 12 hodin.

18
00:02:46,208 --> 00:02:50,367
- Artie.
- Přísahám, za 12 hodin jsem zpátky.

19
00:02:52,923 --> 00:02:55,046
Ty můj hrdino.

20
00:03:01,724 --> 00:03:03,551
V práci je to dřina.

21
00:03:05,519 --> 00:03:10,263
- Co se stalo se Steviem?
- Líbáš líp, než Stevie.

22
00:03:58,864 --> 00:04:02,909
- Táta zase vyhrál!
........