1
00:00:03,401 --> 00:00:12,070
přeložil VEGETOL
2
00:00:35,401 --> 00:00:40,070
Jeden dobrej polda /
Polda Artie Lewis
3
00:01:48,401 --> 00:01:51,070
<i>Dobré ráno,
proberte se, ospalci.</i>
4
00:01:51,195 --> 00:01:54,362
<i>Jsme právě
v New Yorku a je 6:00.</i>
5
00:01:54,490 --> 00:01:56,115
<i>Posloucháte Big Q,</i>
6
00:01:56,242 --> 00:02:00,567
<i>místo, kde je k sehnání
ta nej muzika ve městě.</i>
7
00:02:07,253 --> 00:02:11,504
Jsi v pořádku?
Jsi celý zpocený.
8
00:02:15,011 --> 00:02:17,133
Měl jsem jen erotickej sen.
9
00:02:17,263 --> 00:02:19,421
- Jo?
- Jo.
10
00:02:19,557 --> 00:02:22,800
A byla jsem v něm já?
11
00:02:23,144 --> 00:02:26,600
- Kromě jiných.
- Ty seš ale brepta, Artie.
12
00:02:26,897 --> 00:02:29,300
Páni, tahle holka ví,
kam sáhnout.
13
00:02:29,483 --> 00:02:32,939
To tedy jo.
14
00:02:33,904 --> 00:02:35,233
Rito...
15
00:02:35,364 --> 00:02:39,899
Já nemůžu. Musím do práce.
Stevie na mě už čeká, dobře?
16
00:02:41,912 --> 00:02:44,534
Jen tu na mě pěkně počkej, jasné?
Hned jsem zpátky.
17
00:02:44,665 --> 00:02:46,076
- Hned?
- Za 12 hodin.
18
00:02:46,208 --> 00:02:50,367
- Artie.
- Přísahám, za 12 hodin jsem zpátky.
19
00:02:52,923 --> 00:02:55,046
Ty můj hrdino.
20
00:03:01,724 --> 00:03:03,551
V práci je to dřina.
21
00:03:05,519 --> 00:03:10,263
- Co se stalo se Steviem?
- Líbáš líp, než Stevie.
22
00:03:58,864 --> 00:04:02,909
- Táta zase vyhrál!
........