1
00:00:00,704 --> 00:00:02,638
V minulých dílech":
2
00:00:02,706 --> 00:00:06,042
Vím, že byla doba, kdy jsi šílel láskou k mámě.
3
00:00:06,110 --> 00:00:07,677
Jistě, vzal jsem si ji nebo ne?
4
00:00:07,678 --> 00:00:09,678
Tak kdy se to stalo?
Lidé se mění, Erico.
5
00:00:09,679 --> 00:00:12,079
Rozcházejí se z různých důvodů.
6
00:00:12,139 --> 00:00:14,240
A to sis namlouval,
7
00:00:14,308 --> 00:00:16,509
když jsi ji podváděl s Lily?
8
00:00:16,577 --> 00:00:19,346
Kai Booker.
9
00:00:19,413 --> 00:00:22,582
10
00:00:23,718 --> 00:00:26,453
11
00:00:26,520 --> 00:00:28,421
Proč se mnou nechceš mluvit o své terapii?
12
00:00:28,489 --> 00:00:31,291
Protože jsem v minulosti udělal něco, na co chci zapomenout.
13
00:00:31,359 --> 00:00:34,027
Někdo kvůli mě zemřel.
14
00:00:36,564 --> 00:00:40,200
Víte, můžu vám přiblížit ty změny, ale...
15
00:00:40,267 --> 00:00:42,535
bude lehčí, když to změním sama.
16
00:00:42,603 --> 00:00:44,404
Dobře.
17
00:00:44,472 --> 00:00:46,072
Pošlete mi to.
18
00:00:48,773 --> 00:00:51,542
Whoa, whoa, whoa. Promiň. Ještě jsi to neudělala?
19
00:00:51,610 --> 00:00:53,144
Nevyplnila jsi tiskovou zprávu
20
00:00:53,212 --> 00:00:54,679
a nepřipravila booklet k tisku.
21
00:00:54,747 --> 00:00:57,115
Udělala jsi něco z toho, o co jsem tě žádala?
22
00:00:57,183 --> 00:00:59,217
Udělala jsem vám latté.
23
00:01:04,657 --> 00:01:05,557
A co třeba
24
00:01:05,625 --> 00:01:08,126
kopírování a vyplňování.
25
00:01:08,193 --> 00:01:09,828
V latté asi tak dobrá nebudeš.
26
........