1
00:00:01,084 --> 00:00:03,796
<i>Ahoj, jsem Chuck. Tady je
pár věcí, které byste měli vědět:</i>

2
00:00:04,046 --> 00:00:06,423
Nemám co dočinění s Alexeiem Volkoffem.
Už léta jsem ho neviděla.

3
00:00:06,673 --> 00:00:09,301
- A proč vám platí tohle sídlo?
- Protože jsem jeho dcera.

4
00:00:10,802 --> 00:00:13,555
- Otec mi nikdy žádný klíč nedal.
- Ale ano, drahá, dal.

5
00:00:14,105 --> 00:00:16,767
Když jsi byla malá.
Jako důkaz své lásky.

6
00:00:17,017 --> 00:00:19,186
Tvůj otec tě na tohle
připravoval celý život.

7
00:00:19,436 --> 00:00:21,211
Jsi jeho nástupkyně.

8
00:01:03,877 --> 00:01:04,959
Vzdávám to.

9
00:01:05,941 --> 00:01:07,192
Zajímavá reakce.

10
00:01:08,709 --> 00:01:11,580
Většina lidí projeví trochu
víc nadšení

11
00:01:12,493 --> 00:01:14,172
když dostane dárek.

12
00:01:15,637 --> 00:01:17,049
Pardon, kdo jste?

13
00:01:17,619 --> 00:01:18,862
Jmenuji se Riley.

14
00:01:19,506 --> 00:01:21,123
Jsem právník vašeho otce.

15
00:01:22,460 --> 00:01:27,296
Váš otec vám nechal dopis.

16
00:01:31,894 --> 00:01:33,844
<i>Má nejmilejší Vivian,</i>

17
00:01:35,176 --> 00:01:36,096
<i>jak jistě víš,</i>

18
00:01:36,742 --> 00:01:38,432
<i>musel jsme předčasně odstoupit.</i>

19
00:01:41,042 --> 00:01:42,144
Omluvte mě,
ale co to děláte?

20
00:01:42,843 --> 00:01:45,745
Nařídil, abych to přečetl jeho hlasem.

21
00:01:46,331 --> 00:01:48,817
Myslel si, že se tak budete cítit lépe.

22
00:01:49,067 --> 00:01:50,027
Přestaňte, prosím.

23
00:01:50,277 --> 00:01:55,942
Trénoval jsem to několik týdnů,
ale jak chcete.
........