1
00:00:19,749 --> 00:00:23,264
<i>Magicbox uvádí</i>
2
00:00:30,789 --> 00:00:34,941
<i>POZNÁŠ MUŽE SVÝCH SNÚ</i>
3
00:01:51,027 --> 00:01:55,020
<i>Shakespeare řekl:
"Život je jen hluk a vřava</i>
4
00:01:55,667 --> 00:01:57,942
<i>a nakonec neznamená
vůbec nic."</i>
5
00:02:00,627 --> 00:02:03,187
<i>Tak jo, začneme u Heleny.</i>
6
00:02:08,227 --> 00:02:10,263
-Cristal Delgiorno?
-Pojďte dál.
7
00:02:10,467 --> 00:02:13,584
-Jsem Helena Shepridge.
-Vypadáte úžasně.
8
00:02:13,907 --> 00:02:16,102
Gabriela říkala,
že chcete seanci.
9
00:02:16,267 --> 00:02:18,223
Řekla, že vidíte budoucnost.
10
00:02:19,747 --> 00:02:21,021
Gabriela je úžasná.
11
00:02:21,147 --> 00:02:24,503
A je skvělá masérka.
Jsem na ní závislá.
12
00:02:25,347 --> 00:02:27,656
Ta jediná mi pomáhá od bolesti.
13
00:02:27,867 --> 00:02:30,984
Platíte hotově?
Cenu jistě znáte.
14
00:02:31,307 --> 00:02:34,617
Jste mnohem levnější
než psychiatři, které znám.
15
00:02:34,827 --> 00:02:37,216
-Udělejte si pohodlí.
-Děkuji.
16
00:02:37,507 --> 00:02:40,418
Potřebujete pomoc a oni
jen sedí a nehnou brvou...
17
00:02:40,746 --> 00:02:44,375
A ty příšerné léky,
po těch je mi jen hůř.
18
00:02:46,146 --> 00:02:48,455
Mohla bych se něčeho napít?
19
00:02:49,706 --> 00:02:50,934
Šálek čaje?
20
00:02:51,466 --> 00:02:53,184
Nemáte sherry?
21
00:02:53,586 --> 00:02:55,781
Rozumím. Skotskou?
22
00:02:56,106 --> 00:02:57,585
Ještě lepší.
23
........