1
00:00:56,795 --> 00:00:59,893
Přeložil: Semenec
---ENJOY---
2
00:01:04,632 --> 00:01:05,736
<i>Vidíte toho chlápka?</i>
3
00:01:06,508 --> 00:01:07,914
<i>To jsem já ne zas tak dávno.</i>
4
00:01:08,956 --> 00:01:12,130
<i>Jak může někdo, kdo nemá problémy
s drogami a alkoholem takhle vypadat?</i>
5
00:01:12,914 --> 00:01:13,857
<i>Pouze spisovatel.</i>
6
00:01:14,232 --> 00:01:17,657
<i>Zajímavé je, že nikdo nevěří, že
by mi někdo mohl vydat knihu</i>
7
00:01:18,009 --> 00:01:21,436
Je to hodnoceno jako Sci-fi román, ale
spíš to je můj osobní manifest
8
00:01:21,783 --> 00:01:23,732
o životě jedince v 21. století.
9
00:01:24,060 --> 00:01:27,985
Odehrává se v utopické společnosti,
kde my všichni jsme tak nějak...
10
00:01:28,345 --> 00:01:30,843
Je to opravdu...opravdu...
11
00:01:38,054 --> 00:01:40,234
<i>Dnes mě čekal náročný úkol.</i>
12
00:01:41,134 --> 00:01:43,124
<i>Tak jdem na to...</i>
13
00:01:45,463 --> 00:01:46,463
<i>Bude to skvělé.</i>
14
00:01:47,776 --> 00:01:50,731
<i>Musím si jen vymezit čas
a zůstat doma.</i>
15
00:01:52,282 --> 00:01:53,474
<i>To je klíč.</i>
16
00:01:55,125 --> 00:01:56,182
<i>Nevycházet z bytu.</i>
17
00:02:04,755 --> 00:02:06,223
<i>Takhle uběhlo několik týdnů.</i>
18
00:02:07,115 --> 00:02:08,604
<i>Možná několik měsíců.</i>
19
00:02:10,186 --> 00:02:11,546
<i>Alespoň mám pořád Lindy.</i>
20
00:02:15,434 --> 00:02:16,323
Jen tak z ničeho nic?
21
00:02:18,124 --> 00:02:19,355
Notak, Eddie...
22
00:02:20,749 --> 00:02:22,328
Tohle přece není překvapení.
23
00:02:23,595 --> 00:02:24,827
Já jsem překvapený.
24
00:02:26,791 --> 00:02:27,854
........