4
00:00:12,228 --> 00:00:13,495
To je ono.

5
00:00:26,308 --> 00:00:28,477
Co to všechno je?

6
00:00:28,544 --> 00:00:31,747
Něco málo, co jsem si odložil
pro horší časy,

7
00:00:31,814 --> 00:00:34,383
pro případ, že se nevrátím domů.

8
00:00:34,450 --> 00:00:36,818
Nikdo ani neví, že to existuje.

9
00:00:38,721 --> 00:00:40,505
Takže příští týden na Jakartě.

10
00:00:40,590 --> 00:00:42,124
Jo.

11
00:00:42,175 --> 00:00:44,192
Ale ujisti se, že tě nikdo nesleduje.

12
00:00:44,260 --> 00:00:46,194
Tihle lidé... nepřestanou

13
00:00:46,262 --> 00:00:49,398
dokud nedostanou tohle.

14
00:00:49,465 --> 00:00:51,800
Mám pro Vás něco udělat?

15
00:00:51,868 --> 00:00:53,101
Ne.

16
00:00:53,169 --> 00:00:55,687
O všechno už je postaráno.

17
00:00:55,772 --> 00:00:56,972
No tak.

18
00:01:03,513 --> 00:01:04,980
Řeknete mi vůbec někdy

19
00:01:05,031 --> 00:01:07,215
co je v té složce, profesore Shillingu?

20
00:01:07,283 --> 00:01:10,819
Sam, uvidíme se na Jakartě.

21
00:01:43,552 --> 00:01:46,021
Je mi jedno, čí autorizaci potřebuješ.

22
00:01:46,072 --> 00:01:47,388
Zařiď to.

23
00:01:47,440 --> 00:01:49,825
Zlehka na prodejce...
musím s nimi spolupracovat.

24
00:01:49,892 --> 00:01:51,660
O co šlo tentokrát?
Kuřata, hovězí?

25
00:01:51,727 --> 00:01:54,396
- Rajčata.
- Rajč--

26
00:01:54,464 --> 00:01:55,897
Chci tři přepravky

27
00:01:55,948 --> 00:01:57,398
a on se chová, jako by nerostly
na stromech.
........