1
00:00:00,0 --> 00:00:03,388
V rámci Útvaru pro analýzu chování v FBI
2
00:00:03,599 --> 00:00:04,411
vznikly týmy rychlé reakce
2
00:00:04,415 --> 00:00:05,411
známé jako RED CELLS.
3
00:00:06,600 --> 00:00:08,388
Tyto netradiční týmy operují
4
00:00:08,499 --> 00:00:10,244
mimo byrokracii FBI
5
00:00:10,300 --> 00:00:12,888
a spadají přímo pod jejího ředitele.
1
00:00:52,118 --> 00:00:55,054
Dobré ráno.
2
00:01:01,424 --> 00:01:04,860
Všichni se, prosím,
shromážděte v jídelně.
3
00:01:04,928 --> 00:01:06,495
Mám pro vás oznámení.
4
00:01:46,337 --> 00:01:48,071
Dobrá, uvidíme se později.
6
00:02:05,304 --> 00:02:06,471
Promiňte, pane,
7
00:02:06,556 --> 00:02:09,257
máme problém ve Fredericksburgu.
8
00:02:12,195 --> 00:02:13,246
Přihlásil se k tomu někdo?
9
00:02:13,461 --> 00:02:16,096
To jsou všechny informace,
které teď máme.
10
00:02:18,266 --> 00:02:21,401
Omluvte mě.
11
00:02:21,469 --> 00:02:22,619
Dejte mi Sama Coopera.
12
00:02:22,704 --> 00:02:24,238
Už jsem připravila tým.
13
00:02:24,305 --> 00:02:25,472
Odvolejte to.
14
00:02:25,540 --> 00:02:26,907
Ale jsou připraveni vyrazit.
15
00:02:26,958 --> 00:02:28,125
Máte s tím problém?
16
00:02:28,209 --> 00:02:29,877
Budeme to koordinovat
společně s místní policií...
17
00:02:29,944 --> 00:02:31,211
- ...stejně jako s A.T.F.
- To jako proč?
18
00:02:31,279 --> 00:02:34,448
Není to tak úplně konvenční tým.
19
00:02:34,516 --> 00:02:36,884
Já teď nepotřebuji nikoho
kdo o tom bude jen mluvit.
........