1
00:00:04,867 --> 00:00:06,201
Musíme ho umlčet.
2
00:00:06,202 --> 00:00:07,736
Byl napaden
3
00:00:07,737 --> 00:00:09,671
bassebalovou pálkou.
cože?
4
00:00:09,672 --> 00:00:11,840
A tvoje otisky
byly nalezeny na místě činu.
5
00:00:11,841 --> 00:00:13,608
Co jsi udělal s mou pálkou?
6
00:00:13,609 --> 00:00:15,777
Vzal jsem si ji.
Blake Calamar.
7
00:00:15,778 --> 00:00:17,779
Když nehájil
zájmy Bond & Associate,
8
00:00:17,780 --> 00:00:21,016
kryl
Baltimorský největší drogový gang.
9
00:00:21,017 --> 00:00:23,218
Být tebou, byl bych opatrný.
10
00:00:23,219 --> 00:00:25,353
35°C
11
00:00:25,354 --> 00:00:26,855
Jak příjemné pro tebe.
12
00:00:26,856 --> 00:00:27,939
Tady je příjemných 10°C,
13
00:00:27,940 --> 00:00:29,491
ale večer
bude mrznout.
14
00:00:29,592 --> 00:00:32,327
Každopádně předpokládala jsem,
15
00:00:32,328 --> 00:00:34,195
že dneska poletím
pro ty místopřísežné prohlášení,
16
00:00:34,196 --> 00:00:35,630
ale O'Hara to celé zpackal.
17
00:00:35,631 --> 00:00:37,398
Zrovna tě potřebuju,
aby jsi převzala otěže...
18
00:00:37,399 --> 00:00:39,934
všechno rutinní prohlášení,
nic sporného.
19
00:00:39,935 --> 00:00:41,636
Jistě, jaká to je kauza?
20
00:00:42,471 --> 00:00:45,673
Patric Edelstein.
21
00:00:46,508 --> 00:00:48,910
Sežeň Willa.
22
00:00:48,911 --> 00:00:50,912
Znáš Sleuthway.com?
23
00:00:50,913 --> 00:00:52,780
Uh, ano, samozřejmě.
........