1
00:00:13,513 --> 00:00:18,450
Přeložil J-D (j-dawe)
http://www.csfd.cz/uzivatel/58933-dawe04/

2
00:00:18,450 --> 00:00:20,008


3
00:00:45,545 --> 00:00:49,242
V produkci Masahira Okana

4
00:00:51,084 --> 00:00:56,954
MÁLY

5
00:00:59,726 --> 00:01:02,695
Druhá mála

6
00:01:05,565 --> 00:01:07,829
Nanic. Nefunguje!

7
00:01:07,901 --> 00:01:10,028
Protože jsme hluboko v horách.

8
00:01:10,103 --> 00:01:12,435
Chceš snad říct, že je to má vina?

9
00:01:12,505 --> 00:01:14,632
HRAJÍ: MASA ENDO
To jsem neřekl.

10
00:01:14,707 --> 00:01:17,699
Měli by tu přidat víc ukazatelů!

11
00:01:17,777 --> 00:01:18,937
Je to nanic!

12
00:01:20,580 --> 00:01:27,509
HRAJÍ: JURI
Haló? Natsuko?
Čau! Můžeš mluvit?

13
00:01:27,587 --> 00:01:33,617
HRAJÍ: MARI NAGATA
Ještě tam nejsme. Jsem už unavená!

14
00:01:33,693 --> 00:01:36,526
Jasně, uvidíme se v pondělí.

15
00:01:36,596 --> 00:01:40,464
Co?
Slyšíš mě, Natsuko?

16
00:01:40,533 --> 00:01:42,023
HRAJÍ: MAKOTO ONAMI

17
00:01:42,102 --> 00:01:43,399
Už jsme zase mimo dosah.

18
00:01:43,470 --> 00:01:46,530
Můžeš se ještě jednou podívat na mapu?

19
00:01:46,606 --> 00:01:48,096
Vždyť jsem se před chvílí dívala!

20
00:01:48,174 --> 00:01:50,369
Dochází nám benzín.

21
00:01:50,443 --> 00:01:52,536
HRAJÍ: JUN HAICHI

22
00:01:52,612 --> 00:01:55,046
Dobře. Mělí bychom jet po správné silnici.

23
00:01:59,285 --> 00:01:59,910
Tam!

24
00:01:59,986 --> 00:02:01,544
........