1
00:00:00,463 --> 00:00:03,331
Nemyslím si, že bychom spolu
měli dál být. Tohle je konec.

2
00:00:04,926 --> 00:00:07,185
Chceme, abys za
nás hrál fotbal v TMU.

3
00:00:07,345 --> 00:00:09,796
Hey, vy všichni,
Smash jde hrát za TMU!

4
00:00:11,432 --> 00:00:12,716
Nech mou sestru být.

5
00:00:12,976 --> 00:00:15,718
Dostals jednu z našich,
proč bychom nemohli dostat jednu z vašich?

6
00:00:16,781 --> 00:00:18,555
Rozhodli se tě suspendovat

7
00:00:18,815 --> 00:00:21,516
- na tři hry.
- To je zbytek regulérní sezóny.

8
00:00:21,776 --> 00:00:23,393
- Kam jdeš?
- Do Guatemaly.

9
00:00:23,653 --> 00:00:26,730
Miluju tě a ty miluješ mě,
já to vím.

10
00:00:26,990 --> 00:00:30,107
Nechápu, proč chceš odejít.
Nedává to smysl.

11
00:00:30,369 --> 00:00:33,737
Musela odjet o den dřív.
Opravdu se s tebou chtěla rozloučit.

12
00:00:36,855 --> 00:00:38,700
Nespal moje párky, Matthew.

13
00:00:38,960 --> 00:00:40,785
Víš, že mám ráda křehkost
Jimmyho Deana.

14
00:00:41,045 --> 00:00:43,567
Nedělám párky, babi.
Dělám vajíčka.

15
00:00:44,299 --> 00:00:46,541
Ne. Chci francouzský toust.
Carlotta říká, že úterky

16
00:00:46,801 --> 00:00:49,315
- jsou úterky s francouzským toustem.
- No Carlotta tady není,

17
00:00:49,475 --> 00:00:51,479
takže už nebudeme
mívat...

18
00:00:51,888 --> 00:00:53,305
Oh, můj bože!

19
00:00:55,501 --> 00:00:58,511
Nakrájel jsi mé tousty
do těch trojúhelníčků, co mám ráda.

20
00:00:58,771 --> 00:01:01,890
- Yep. Jen pro tebe.
- Oh, vypadá to tak dobře.

21
00:01:02,737 --> 00:01:03,807
Tady máš.

........