1
00:00:11,091 --> 00:00:13,259
Z anglických titulkov preložil kyller

2
00:00:14,928 --> 00:00:17,397
Už niekoľko rokov
sa Ricky Gervais,

3
00:00:17,431 --> 00:00:20,133
Stephen Merchant,
a Karl Pilkington

4
00:00:20,167 --> 00:00:22,168
pravidelne stretávajú

5
00:00:22,202 --> 00:00:24,637
a diskutujú
bez akejkoľvek pointy.

6
00:00:24,671 --> 00:00:26,539
Toto je jedna z ich diskusií.

7
00:00:26,573 --> 00:00:28,040
- Test.
- Funguje to?

9
00:00:30,144 --> 00:00:33,312
Zdravím a vítam vás pri
"The Ricky Gervais Show"

10
00:00:33,347 --> 00:00:35,114
Som tu ja, Ricky Gervais,
Stephen Merchant...

11
00:00:35,149 --> 00:00:38,184
Zdravím. -...a malý
šašo s guľatou hlavou

12
00:00:38,218 --> 00:00:39,652
To je Karl Pilkington.

13
00:00:39,720 --> 00:00:41,287
Čau.

15
00:00:47,361 --> 00:00:50,163
Ricky, potešíš sa, keď ti poviem,
že už máme nejaké reakcie.

16
00:00:50,197 --> 00:00:52,432
Simon a Mark nám poslali link

17
00:00:52,466 --> 00:00:54,667
na niečo, čo bolo
na stránke BBC správ.

18
00:00:54,701 --> 00:00:57,370
Neviem, či o tom už vieš,
ale je to pozoruhodný príbeh.

19
00:00:57,404 --> 00:01:01,174
"V Kambodži, lev zmrzačil
v ringu 42 trpaslíkov."

20
00:01:01,208 --> 00:01:03,609
- A to je len nadpis.
- To je super nadpis.

21
00:01:03,644 --> 00:01:05,645
To ma núti sa o to
začať zaujímať.

22
00:01:05,679 --> 00:01:07,613
To by mal nadpis robiť.

23
00:01:07,648 --> 00:01:11,350
"Diváci jasali, keď celú
trpasličiu ligu Kambodžanov

24
00:01:11,385 --> 00:01:13,753
........