1
00:00:44,800 --> 00:00:47,700
<b>Episodes</b>
S01E01
2
00:00:47,900 --> 00:00:49,900
<b>Přeložil: kullch</b>
<i>dvormar@gmail.com</i>
3
00:00:53,929 --> 00:00:55,681
Co děláš?
4
00:00:55,722 --> 00:00:57,140
Bev, co to děláš?
5
00:00:57,140 --> 00:00:58,308
Přestaň.
Ne.
6
00:00:58,350 --> 00:00:59,852
Prosím.
Ne!
7
00:00:59,893 --> 00:01:01,687
Jedu domů.
Ty zůstaň.
8
00:01:01,728 --> 00:01:03,272
Ty tu očividně vzkvétáš.
9
00:01:03,313 --> 00:01:05,440
To je kvůli tomu,
že jsem byl dnes surfovat?
10
00:01:05,482 --> 00:01:07,734
Fajn, zřejmě to není
kvůli surfování.
11
00:01:07,776 --> 00:01:09,695
No tak Bev, mluv se mnou.
12
00:01:09,736 --> 00:01:11,864
Bev. Bev!
13
00:01:11,905 --> 00:01:13,949
Hele, je mi jasný, že L.A.
není u tebe zrovna nejoblíbenější...
14
00:01:13,991 --> 00:01:16,702
To není kvůli L.A.
15
00:01:16,743 --> 00:01:19,079
<i>"Nedovřené přední dveře"</i>
16
00:01:19,121 --> 00:01:20,497
Počkej.
Je to kvůli té show?
17
00:01:20,497 --> 00:01:22,249
Je to den natáčení navíc,
týden na postu.
18
00:01:22,291 --> 00:01:23,959
Uhni.
19
00:01:24,001 --> 00:01:25,711
<i>"Nedovřené přední dveře"</i>
20
00:01:25,752 --> 00:01:27,296
Jeden týden. Potom ta práce
bude hotová
21
00:01:27,337 --> 00:01:30,048
a můžeme odjet spolu,
s hlavami vztyčenými.
22
00:01:30,090 --> 00:01:31,341
Vztyčenými hlavami?
........