1
00:01:04,982 --> 00:01:06,942
Tudy.
2
00:01:13,782 --> 00:01:16,827
Jsi v pořádku. Jsi v pohodě.
Jsi dobrá.
3
00:01:16,827 --> 00:01:18,912
Tady mají léky.
4
00:01:18,912 --> 00:01:20,914
Bude v pořádku.
5
00:01:20,914 --> 00:01:22,875
Musí odtud být jiný východ.
6
00:01:23,542 --> 00:01:25,377
Dobře, jdeme.
7
00:01:28,297 --> 00:01:31,300
- Musíme jí dostat do nemocnice.
- Charlotte, tady Emily.
8
00:01:31,300 --> 00:01:33,302
Zkus neusnout, Charlotte.
9
00:01:35,179 --> 00:01:37,222
Když budu pryč...
10
00:01:37,222 --> 00:01:39,183
postarej se o něj.
11
00:01:40,976 --> 00:01:43,437
Potřebuje to.
12
00:01:48,192 --> 00:01:50,152
Emily.
13
00:02:21,183 --> 00:02:23,143
Ethane...
14
00:02:24,978 --> 00:02:26,939
Je mi to líto.
15
00:02:30,567 --> 00:02:32,528
Všechno je to tvoje chyba.
16
00:03:08,272 --> 00:03:14,486
*** Překlad: Batista ***
*** Kill2@seznam.cz ***
17
00:03:17,406 --> 00:03:19,408
Kolik máš času?
18
00:03:21,368 --> 00:03:23,370
Měsíce.
19
00:03:24,997 --> 00:03:26,957
Možná týdny.
20
00:03:27,291 --> 00:03:29,918
Promluvíme si s jiným doktorem,
ať máme jiný názor.
21
00:03:29,918 --> 00:03:32,963
Matthew, umírám.
Nic s tím neuděláš.
22
00:03:32,963 --> 00:03:35,048
Ne, ale můžeš s tím bojovat,
můžeme to porazit.
23
00:03:35,048 --> 00:03:37,384
Připomínáš mi mě,
když jsem byl v tvém věku.
24
........