1
00:00:03,151 --> 00:00:06,100
Je to výborné. Opravdu nechceš kousnout?

2
00:00:06,206 --> 00:00:07,764
Ne. To ty máš těhotenské chutě.

3
00:00:07,932 --> 00:00:11,554
Navíc je 9 ráno a já ještě ani nesnídal.

4
00:00:11,802 --> 00:00:14,538
Snídaně…to zní skvěle.
Jen dojím tu pizzu,

5
00:00:14,643 --> 00:00:15,759
a pak můžeme dojít pro
croissantové sendviče.

6
00:00:18,109 --> 00:00:18,709
Děkuji.

7
00:00:18,917 --> 00:00:22,364
Ohh. Asi budeme mít problém.

8
00:00:22,493 --> 00:00:25,845
Ooh, taky bych řekl.
Poměr sýru a omáčky je úplně mimo.

9
00:00:25,966 --> 00:00:27,236
Ani naporcováno to není dobře.

10
00:00:27,357 --> 00:00:29,277
Co to má být?
Velký kousek a jeho malí kamaradádíčci?

11
00:00:29,437 --> 00:00:33,005
Můj bože. Co se to tu děje?
Máme tady olivového vetřelce!

12
00:00:33,101 --> 00:00:34,582
Ty sem nepatříš.

13
00:00:34,684 --> 00:00:36,556
Musíš se vrátit domů.

14
00:00:36,821 --> 00:00:39,028
Od teď nepatříte do naší dovážkové oblasti.

15
00:00:41,740 --> 00:00:43,590
To se stává poslední dobou často.

16
00:00:50,676 --> 00:00:52,852
31 minut. Pizza je zdarma.

17
00:00:53,389 --> 00:00:55,926
Ale já už tu ťukám 12 minut.
To si povídej těm dveřím.

18
00:01:19,685 --> 00:01:21,436
Přeložila Zuzineska a Pleshoun
Sync by n17t01

19
00:01:21,885 --> 00:01:23,556
Je to úplně skvělá japonská show,

20
00:01:23,645 --> 00:01:25,053
kde vám zavážou oči, a pak musíte přenést

21
00:01:25,156 --> 00:01:30,365
kočku svého nejlepšího přítele místností plné psů.
Řekl jsem to předtím, a řeknu to i teď.

22
00:01:30,453 --> 00:01:32,532
Japonci nás poráží úplně ve všem.

23
00:01:33,244 --> 00:01:35,860
Měli byste dneska přijít a podívat se se mnou.
To zní dobře, mám něco přinést?
........