1
00:00:00,000 --> 00:00:02,641
<i>Je tady Gossip Girl,
váš jeden jediný zdroj</i>

2
00:00:02,750 --> 00:00:05,188
<i>informací ze skandálních životů
elity Manhattanu.</i>

3
00:00:05,551 --> 00:00:10,645
Křivé svědectví je těžký zločin a
Lily by si mohla chvíli pobýt ve vězení,

4
00:00:10,646 --> 00:00:14,342
kdybych o tom třeba všem řekl.

5
00:00:14,343 --> 00:00:17,574
Lily a táta spolu chodili,
ale to už bylo dávno.

6
00:00:17,575 --> 00:00:23,539
Udělám cokoliv, abych zůstal ve firmě.
Pokud je Lily překážkou, zvládnu to.

7
00:00:23,540 --> 00:00:28,091
- Tobě nic není svaté.
- To není pravda. Ty jsi pro mě posvátná.

8
00:00:28,173 --> 00:00:29,984
Viděla jsem tolik,
kolik jsem potřebovala vidět.

9
00:00:30,705 --> 00:00:33,587
Navrhla jsem, aby tě povýšil
na mé místo. Gratuluji.

10
00:00:33,588 --> 00:00:35,215
Stefano ti dává zkušební dobu, která
začíná právě teď.

11
00:00:35,216 --> 00:00:41,989
Nejsme přátelé. Že jsme spolu byli v kině
neznamená, že za tebe dám ruku do ohně.

12
00:00:41,990 --> 00:00:45,921
A co tvoje rodina? Co když o ně přijdeš,
protože budeš se mnou?

13
00:00:45,922 --> 00:00:49,503
To si nemyslím, a kdyby náhodou,
klidně to risknu, jestli ty taky.

14
00:00:49,504 --> 00:00:50,504
<i>*GG 4.16 - WHILE YOU WEREN'T SLEEPING*
Překlad + úprava časování: channicka</i>

15
00:01:05,474 --> 00:01:08,966
<i>Mick, Keith a ostatní z té jejich
skupiny v podivných oblečcích</i>

16
00:01:08,967 --> 00:01:13,375
<i>říkali, že "nedostanete vždy to, co
chcete," ale to ještě neznamená,</i>

17
00:01:13,376 --> 00:01:16,158
<i>že je v pořádku, aby to měl někdo jiný.</i>

18
00:01:16,159 --> 00:01:19,514
Je to jenom topinka, ale je dokonalá.
Je to dokonalé množství topinkovatosti.

19
00:01:21,006 --> 00:01:22,339
- Čau.
- Ahoj,

20
00:01:22,340 --> 00:01:25,507
Promiň, jestli jsi kvůli nám nemohl
usnout, hráli jsme Scrabble.

21
00:01:25,508 --> 00:01:29,302
........