1
00:00:12,240 --> 00:00:18,499
"Samozřejmě, že je bez kofeinu!" Zatracený sadistický číšník. Neměl jsem mu dávat dýško, když jsem měl šanci!

2
00:00:20,996 --> 00:00:21,835
Sakra, mlíko!

3
00:00:24,663 --> 00:00:26,057
Grr...

4
00:00:28,749 --> 00:00:30,860
Sakra! Kam zas Helen schovala ten mop?

5
00:00:34,870 --> 00:00:39,717
Legrační, přísahal bych, že cítím kouř. Hoří! Hoří!

6
00:00:40,604 --> 00:00:45,095
Ne, Eriku, je teprv jedna ráno. Samozřejmě, žes mě nevzbudil.

7
00:00:45,134 --> 00:00:46,331
Hoří! Hoří!

8
00:00:46,354 --> 00:00:51,112
Oh, můj bože, Eriku, dům hoří! Zavolám ti zpátky! Ne, nevím kdy!

9
00:00:51,349 --> 00:00:52,491
Ne, to nepočká!

10
00:00:52,660 --> 00:00:55,828
Dario! Co děláš v posteli, když je dům v plamenech?!

11
00:00:55,925 --> 00:00:59,413
Um, snažím se zjistit, jestli mám přikrývku odolnou ohni?

12
00:00:59,463 --> 00:01:02,130
Dobře, to počká! No tak! Pryč z domu!

13
00:01:02,435 --> 00:01:07,853
Sandi, to je příšerné! Nemám ani čas se zabalit a nemůžu vyjít z domu takhle!

14
00:01:07,930 --> 00:01:08,950
Quinn! Dělej!

15
00:01:08,990 --> 00:01:09,217
Ale...

16
00:01:09,234 --> 00:01:12,582
Sandi? Zavolá ti zpátky. Ne, nevím kdy!

17
00:01:15,926 --> 00:01:20,571
Jaku, hodit papírové ručníky na otevřený oheň? Co je s tebou?!

18
00:01:20,827 --> 00:01:23,948
Máma má pravdu. Petrolej by byl efektnější.

19
00:01:23,985 --> 00:01:24,830
Na co jsi myslel?!

20
00:01:24,989 --> 00:01:29,720
No, vzpomínám si na "Sakra, zatracený číšník i s jeho bez kofeinu."

21
00:01:29,765 --> 00:01:31,653
Mak jsem myslel na "Potřebuju nějaké zatracené mlíko... "

22
00:01:31,673 --> 00:01:32,884
Oh, to je fuk.

23
00:01:34,840 --> 00:01:38,744
Naštěstí vetšinu škody způsobil jen kouř, ale bude se to muset přemalovat nahoře i dole.

24
00:01:38,828 --> 00:01:40,629
Vidím to tak na dva týdny.

25
00:01:40,641 --> 00:01:41,709
Dva týdny?

........