1
00:00:02,085 --> 00:00:03,587
Ale ale.
2
00:00:03,587 --> 00:00:05,839
Sezame, otevři se.
3
00:00:07,716 --> 00:00:08,884
Dixone?
4
00:00:13,222 --> 00:00:16,475
Sereno, musíme znovu ovládnout základnu Alfa.
5
00:00:16,475 --> 00:00:18,227
Ještě dříve, než budeme chtít pokračovat v misi.
6
00:00:21,647 --> 00:00:23,524
Jak se cítíš? Je ti lépe?
7
00:00:25,150 --> 00:00:27,027
Mám nějaké dobré zprávy.
8
00:00:27,027 --> 00:00:28,278
Mluvil jsem s tvým trenérem.
9
00:00:28,278 --> 00:00:29,988
Vysvětlil jsem mu,
že toho na tebe bylo moc
10
00:00:29,988 --> 00:00:31,114
v posledních týdnech.
11
00:00:31,114 --> 00:00:32,282
Tak nějak jsem se zmínil o tom, že jsem ředitel,
12
00:00:32,282 --> 00:00:34,368
a hádej, co se stalo?
13
00:00:34,368 --> 00:00:36,620
Jsi zpátky v surfařském týmu.
14
00:00:36,620 --> 00:00:40,707
Díky, ale já se do týmu nevrátím.
15
00:00:40,707 --> 00:00:42,167
Proč ne?
16
00:00:42,167 --> 00:00:45,045
Protože jsem chyběl na trénincích.
17
00:00:45,045 --> 00:00:47,172
Takže bych si měl odskákat ty následky.
18
00:00:47,172 --> 00:00:49,174
Ale musíš zvážit i polehčující okolnosti.
19
00:00:49,174 --> 00:00:51,885
Jo, Sasha byla těhotná.
20
00:00:51,885 --> 00:00:54,680
A místo toho, abych ji podpořil,
jsem se s ní hádal.
21
00:00:54,680 --> 00:00:57,057
Byl jsem...
22
00:00:57,057 --> 00:01:00,310
Snažil jsem se jí dovolat a zjistit,
jestli je v pořádku.
23
00:01:00,310 --> 00:01:02,479
Ani jednou mi nezavolala zpět.
24
00:01:02,479 --> 00:01:04,982
Jo, no víš, to asi proto,
25
........