1
00:00:04,410 --> 00:00:07,376
Neomezené zdroje,
lidské testovací subjekty...
2
00:00:07,406 --> 00:00:11,307
Sečteno a podtrženo, Doktore,
hledáme způsob jak pokračovat v práci
Abraham Erskinse.
3
00:00:11,337 --> 00:00:15,311
SHIELD chce super vojáky,
a chceme vás v našem týmu.
4
00:00:15,781 --> 00:00:16,972
Kdy mám začít?
5
00:00:17,153 --> 00:00:20,424
- Vytáhněte zástrčku, Doktore.
- Říkal sem, že ještě ne.
6
00:00:20,642 --> 00:00:23,748
Tohle je má laboratoř
a já to mohu ovládat.
7
00:00:24,176 --> 00:00:26,452
Copak necíte tu sílu?
8
00:00:26,482 --> 00:00:28,864
Vypnete to, Hall!
To je rozkaz!
9
00:00:40,095 --> 00:00:42,613
Proč jsem připoután?
Co se stalo s moji laboratoří?
10
00:00:42,643 --> 00:00:43,984
Je to v pořádku, Franklin.
11
00:00:44,391 --> 00:00:47,316
Stala se nehoda.
Máme obavy, že si mohl byt vystaven...
12
00:00:47,346 --> 00:00:50,587
Co myslíš tím nehoda?
Chci vidět svou kartu. Chci...
13
00:00:55,275 --> 00:00:57,325
Tomu nerozumím.
14
00:00:58,019 --> 00:00:59,255
Co to...
15
00:01:02,165 --> 00:01:03,521
Tohle dělám já..
16
00:01:03,959 --> 00:01:06,054
Já kontroluji samotnou gravitaci.
17
00:01:12,671 --> 00:01:16,787
Chci vidět
Nicka Furyho hned teď!
18
00:01:36,446 --> 00:01:37,622
Kde to jsem?
19
00:01:38,299 --> 00:01:39,671
Jak dlouho sem tu byl?
20
00:01:40,952 --> 00:01:45,580
Díl než já a já sem
tu byl uvězněn 6 let.
21
00:01:49,263 --> 00:01:51,871
Fury!
22
00:02:04,315 --> 00:02:07,405
<i> Our world's</i>
<i>about to break </i>
........