1
00:00:36,663 --> 00:00:38,331
Dobrý večer, pane.
2
00:00:38,398 --> 00:00:41,801
Jak vám může být Madam
Xanadu nápomocna?
3
00:00:43,182 --> 00:00:45,505
Přejete si s někým pohovořit.
4
00:00:46,045 --> 00:00:48,508
S vaší ženou, není-liž pravda?
5
00:00:48,575 --> 00:00:51,444
Ano, má Inza.
6
00:00:51,512 --> 00:00:55,348
Pak se tedy Madam pokusí o spojení,
pokud nám bude osud nakloněn.
7
00:00:56,413 --> 00:00:59,133
To se stává jen velmi zřídka.
8
00:01:04,258 --> 00:01:06,459
Ano, jistě.
9
00:01:19,377 --> 00:01:24,727
Oh, drahý. Tolik jsi mi chyběl.
10
00:01:24,727 --> 00:01:29,615
Jsem osamělá a je mi zima.
11
00:01:31,113 --> 00:01:33,019
To je nejlepší, co svedete?
12
00:01:33,976 --> 00:01:36,756
Vy hlupáku. Porušil jste kouzlo.
13
00:01:36,816 --> 00:01:38,831
Vaše žena je navždy ztracena.
14
00:01:38,831 --> 00:01:41,127
To jako měla být moje žena?
15
00:01:41,194 --> 00:01:45,463
Moje stíhačka by mě nakopala do zadku
za ten balík, co jsem vám dal.
16
00:01:45,463 --> 00:01:47,682
Nevěřícím se peníze nevrací.
17
00:01:47,682 --> 00:01:52,238
Myslím, že oba víme, že nevěřící
jste tu vy, Madam.
18
00:01:52,306 --> 00:01:54,014
Větrák?
19
00:01:54,014 --> 00:01:56,475
Zvedáky pod stolem?
20
00:01:56,475 --> 00:01:57,910
A k tomu ta ostuda.
21
00:01:57,978 --> 00:02:00,880
Pro tuto práci máte skvělou auru.
22
00:02:01,152 --> 00:02:03,195
A nic by mě nepotěšilo víc,
23
00:02:03,195 --> 00:02:05,551
než se znovu setkat
se svojí nevěstou.
24
00:02:05,619 --> 00:02:08,454
Setkáš se s ní dřív než myslíš.
........