1
00:00:31,763 --> 00:00:33,431
Dobrý večer, pane.
2
00:00:33,498 --> 00:00:36,901
Jak vám může být Madam
Xanadu nápomocna?
3
00:00:38,282 --> 00:00:40,605
Přejete si s někým pohovořit.
4
00:00:41,145 --> 00:00:43,608
S vaší ženou, není-liž pravda?
5
00:00:43,675 --> 00:00:46,544
Ano, má Inza.
6
00:00:46,612 --> 00:00:50,448
Pak se tedy Madam pokusí o spojení,
pokud nám bude osud nakloněn.
7
00:00:51,513 --> 00:00:54,233
To se stává jen velmi zřídka.
8
00:00:59,358 --> 00:01:01,559
Ano, jistě.
9
00:01:14,477 --> 00:01:19,827
Oh, drahý. Tolik jsi mi chyběl.
10
00:01:19,827 --> 00:01:24,715
Jsem osamělá a je mi zima.
11
00:01:26,213 --> 00:01:28,119
To je nejlepší, co svedete?
12
00:01:29,076 --> 00:01:31,856
Vy hlupáku. Porušil jste kouzlo.
13
00:01:31,916 --> 00:01:33,931
Vaše žena je navždy ztracena.
14
00:01:33,931 --> 00:01:36,227
To jako měla být moje žena?
15
00:01:36,294 --> 00:01:40,563
Moje stíhačka by mě nakopala do zadku
za ten balík, co jsem vám dal.
16
00:01:40,563 --> 00:01:42,782
Nevěřícím se peníze nevrací.
17
00:01:42,782 --> 00:01:47,338
Myslím, že oba víme, že nevěřící
jste tu vy, Madam.
18
00:01:47,406 --> 00:01:49,114
Větrák?
19
00:01:49,114 --> 00:01:51,575
Zvedáky pod stolem?
20
00:01:51,575 --> 00:01:53,010
A k tomu ta ostuda.
21
00:01:53,078 --> 00:01:55,980
Pro tuto práci máte skvělou auru.
22
00:01:56,252 --> 00:01:58,295
A nic by mě nepotěšilo víc,
23
00:01:58,295 --> 00:02:00,651
než se znovu setkat
se svojí nevěstou.
24
00:02:00,719 --> 00:02:03,554
Setkáš se s ní dřív než myslíš.
........