1
00:00:00,362 --> 00:00:01,502
<i>V předchozích dílech Hellcats...</i>

2
00:00:01,537 --> 00:00:03,376
Jsi si jistá, že za to
škola stojí?

3
00:00:03,460 --> 00:00:04,627
Dane, odpromuju,

4
00:00:04,694 --> 00:00:06,546
udělám zkoušky a budu pracovat
v kanceláři návladního.

5
00:00:06,630 --> 00:00:07,630
Žádáš o stipendium?

6
00:00:07,697 --> 00:00:09,165
Už jedno mám...
Za roztleskávání.

7
00:00:09,168 --> 00:00:09,802
Roztleskávání?

8
00:00:10,306 --> 00:00:12,223
Ahoj, Marti.
Vítej v Cheertownu.

9
00:00:12,308 --> 00:00:14,907
Potřebuju na pomoc
dva studenty z přípravky.

10
00:00:14,937 --> 00:00:19,225
Muž byl odsouzen
na doživotí za malou loupež.

11
00:00:18,255 --> 00:00:20,164
Bill Marsh má na téhle
škole velkou moc,

12
00:00:20,194 --> 00:00:22,060
a jestli po něm máme jít,
potřebuju konkrétní důkaz.

13
00:00:22,090 --> 00:00:22,933
Jake?

14
00:00:22,963 --> 00:00:25,904
Takže zachytili Jakea na video
a Marsh přiměl Overtona,

15
00:00:25,988 --> 00:00:27,221
aby to hodil na Travise.

16
00:00:29,325 --> 00:00:31,392
- To je ten muž, co mu pomáháš?
- Jo.

17
00:00:31,444 --> 00:00:32,927
Musíš ho zachránit.

18
00:00:32,957 --> 00:00:35,223
Můžu Travise osvobodit,
pokud obviním Jakea,

19
00:00:35,253 --> 00:00:38,203
ale to zničí fotbal
a zničí to i Hellcats.

20
00:00:38,233 --> 00:00:40,968
Když víme, co můžeme ztratit,
kryjeme jí záda?

21
00:00:46,645 --> 00:00:48,645
Přeložila channina

22
00:01:09,281 --> 00:01:12,833
Moc ráda koukám,
........