1
00:00:00,359 --> 00:00:01,499
<i>V předchozích dílech Hellcats...</i>
2
00:00:01,534 --> 00:00:03,373
Jsi si jistá, že za to
škola stojí?
3
00:00:03,457 --> 00:00:04,624
Dane, odpromuju,
4
00:00:04,691 --> 00:00:06,543
udělám zkoušky a budu pracovat
v kanceláři návladního.
5
00:00:06,627 --> 00:00:07,627
Žádáš o stipendium?
6
00:00:07,694 --> 00:00:09,162
Už jedno mám...
Za roztleskávání.
7
00:00:09,165 --> 00:00:09,799
Roztleskávání?
8
00:00:10,303 --> 00:00:12,220
Ahoj, Marti.
Vítej v Cheertownu.
9
00:00:12,305 --> 00:00:14,904
Potřebuju na pomoc
dva studenty z přípravky.
10
00:00:14,934 --> 00:00:19,222
Muž byl odsouzen
na doživotí za malou loupež.
11
00:00:18,252 --> 00:00:20,161
Bill Marsh má na téhle
škole velkou moc,
12
00:00:20,191 --> 00:00:22,057
a jestli po něm máme jít,
potřebuju konkrétní důkaz.
13
00:00:22,087 --> 00:00:22,930
Jake?
14
00:00:22,960 --> 00:00:25,901
Takže zachytili Jakea na video
a Marsh přiměl Overtona,
15
00:00:25,985 --> 00:00:27,218
aby to hodil na Travise.
16
00:00:29,322 --> 00:00:31,389
- To je ten muž, co mu pomáháš?
- Jo.
17
00:00:31,441 --> 00:00:32,924
Musíš ho zachránit.
18
00:00:32,954 --> 00:00:35,220
Můžu Travise osvobodit,
pokud obviním Jakea,
19
00:00:35,250 --> 00:00:38,200
ale to zničí fotbal
a zničí to i Hellcats.
20
00:00:38,230 --> 00:00:40,965
Když víme, co můžeme ztratit,
kryjeme jí záda?
21
00:00:46,642 --> 00:00:48,642
Přeložila channina
22
00:01:09,278 --> 00:01:12,830
Moc ráda koukám,
........