1
00:00:01,089 --> 00:00:04,656
přeložila larelay

2
00:01:12,224 --> 00:01:13,664
Pane na nebi, Hanku.

3
00:01:13,681 --> 00:01:15,712
Asi mi explodují plíce.

4
00:01:15,745 --> 00:01:16,960
Nemusels jít se mnou.

5
00:01:16,992 --> 00:01:20,094
Mohls zůstat doma a dělat
šuky-šuk se šéfkou.

6
00:01:20,161 --> 00:01:21,872
Hej, směj se, jak chceš.

7
00:01:21,921 --> 00:01:24,974
Kolik lidí by mohlo říct, že byli v tom
samém medovém kotlíku jako Jack Nicholson?

8
00:01:25,072 --> 00:01:26,639
Kolik lidí je v telefonním
seznamu LA?

9
00:01:26,673 --> 00:01:27,999
Koho tady chci oblbnout?

10
00:01:28,033 --> 00:01:30,400
Kdysi jsem býval
Charlie Runkle.

11
00:01:30,432 --> 00:01:32,160
A teď...

12
00:01:32,192 --> 00:01:34,511
Jsem Běhač-kle!

13
00:01:34,561 --> 00:01:38,319
Podívej se na nás, Runkle.
LA z nás udělalo měkkýše.

14
00:01:38,352 --> 00:01:40,783
Kdysi jsi byl schopný zaběhnout
až na stanici Lexington Avenue,

15
00:01:40,816 --> 00:01:44,349
jako hotový profesionál, odstrkující
investiční parchanty z cesty.

16
00:01:44,400 --> 00:01:46,718
S mobilem v jedné ruce, s
vlastními mamutími vejci v druhé,

17
00:01:46,765 --> 00:01:48,780
s hollywoodským reportérem
mezi zuby,

18
00:01:48,831 --> 00:01:52,205
dokonce jsi ani nedýchal,
abys necítil ten pach moči.

19
00:01:52,400 --> 00:01:56,269
- Kristepane, my jsme tu kvůli
Karen, že jo? - Přesně tak.

20
00:01:56,336 --> 00:01:59,198
Bohové na mi seslali kondičku, abych
dostal ještě jednu šanci se spřízněnou duší.

21
00:01:59,216 --> 00:02:02,526
Ona je v New Yorku, připravuje hníz-
dečko, a já se musím na ni připravit.

22
00:02:02,529 --> 00:02:05,135
Mentálně... Fyzicky...
........