1
00:00:00,597 --> 00:00:03,265
V minulých dílech NCIS: Los Angeles...
2
00:00:03,365 --> 00:00:05,765
Když jsem byl ještě dítě.
Jeden muž u pláže mi předal.
3
00:00:05,890 --> 00:00:07,275
figurku vojáčka.
4
00:00:07,276 --> 00:00:09,526
Vzkaz z vaší minulosti?
5
00:00:09,611 --> 00:00:10,711
Moe.
6
00:00:10,779 --> 00:00:12,413
Oni zabili Moea.
7
00:00:14,649 --> 00:00:15,716
Kde je Callen?
8
00:00:15,784 --> 00:00:17,117
Je dočasně nedostupný.
9
00:01:46,708 --> 00:01:50,711
<font color=#00FF00>* NCIS: LA 2x15 *</font>
<font color=#00FFFF>Cínoví vojáčci</font>
Oficiální datum vysílání: 8.2. 2011>
10
00:01:50,911 --> 00:01:55,311
Titulky pro vás přeložil: timon111
11
00:02:47,235 --> 00:02:49,636
Promiň, že jsem vám nemohl pomoct
s Moem.
12
00:02:49,704 --> 00:02:51,155
Jo, to jsme dva.
13
00:02:51,239 --> 00:02:53,740
Tři, pokud počítáš i Moea.
Ale tomu je to už jedno,
14
00:02:53,808 --> 00:02:55,008
protože je mrtvej.
15
00:02:55,076 --> 00:02:57,995
Možná, že rád pracuješ sám,
16
00:02:58,079 --> 00:02:59,246
ale já ne.
17
00:02:59,313 --> 00:03:01,081
Je tu důvod, proč SEAL
pracuje v týmech.
18
00:03:01,149 --> 00:03:02,616
Funguje to.
19
00:03:02,684 --> 00:03:04,685
Chrání tebe,
chrání tvýho parťáka,
20
00:03:04,753 --> 00:03:06,386
chrání mise.
21
00:03:06,454 --> 00:03:07,654
Já vím.
22
00:03:07,722 --> 00:03:09,923
My je dostaneme, Same.
To ti slibuju.
23
00:03:09,991 --> 00:03:10,924
Jo, vážně?
........