1
00:00:19,196 --> 00:00:21,965
Ministerstvo zahraničí
mi dýchá na krk.
2
00:00:22,032 --> 00:00:25,635
Musím být v MTACu za 15 minut
na poradu s Bílým Domem.
3
00:00:25,703 --> 00:00:27,437
- Pane.
- Zmlkni, DiNozzo!
4
00:00:28,706 --> 00:00:31,140
Agentko Davidová!
Vraťte to vybavení zpátky do auta.
5
00:00:31,208 --> 00:00:33,743
Teď je to místo činu FBI.
6
00:00:33,794 --> 00:00:36,262
Pokud to nevyřešíte do 48 hodin,
7
00:00:36,347 --> 00:00:40,300
chci DiNozzuv a McGeeho
odznaky na svém stole.
8
00:00:40,852 --> 00:00:44,772
<font color=#00FF00>NCIS 08x15</font> - <font color=#00FFFF>Vzdor</font>
9
00:00:44,856 --> 00:00:49,859
Přeložil Juress - NCISSGcz
10
00:01:12,110 --> 00:01:16,000
<i>O tři dny dříve</i>
11
00:01:16,388 --> 00:01:17,888
Hlásíme se z místa před
Ambasádou Spojených Států
12
00:01:17,955 --> 00:01:20,975
ve Vlastimili, Belgravie,
kde se shromáždil dav,
13
00:01:21,059 --> 00:01:24,361
úzkostlivě očekávající příchod
Belgravijského ministra obrany
14
00:01:24,429 --> 00:01:27,271
Andora Gorgova, pro jeho první
schůzku tváří v tvář
15
00:01:27,278 --> 00:01:29,667
s Ministrem zahraničí Spojených Států.
16
00:01:29,734 --> 00:01:33,070
<i>Není to naše válka! Není to naše válka!</i>
17
00:01:33,137 --> 00:01:37,173
Delegáti z obou zemí jednali za
zavřenými dveřmi o základech smlouvy
18
00:01:37,241 --> 00:01:41,908
pro vybudování předsunuté základny
Spojených států v Belgravii.
19
00:01:42,112 --> 00:01:44,248
Gorgova téměř definoval novou Evropu.
20
00:01:44,315 --> 00:01:48,250
Spojení své země
se Spojenými Státy...
21
00:01:48,254 --> 00:01:52,255
doprovázeno stálými
protesty, vyústilo...
22
00:01:52,291 --> 00:01:58,462
v nasazení mariňáků Spojených Států
........