1
00:00:07,291 --> 00:00:13,422
Přeložil Hogwarts
www.titulky.com

2
00:01:59,042 --> 00:02:01,833
<i>Ahoj, tady Aron.
Nechte mi vzkaz.</i>

3
00:02:03,129 --> 00:02:06,208
<i>Ahoj, Arone, tady zase Sonja.</i>

4
00:02:06,237 --> 00:02:08,766
<i>Vím, že pravděpodobně
budeš tenhle víkend pryč,</i>

5
00:02:08,776 --> 00:02:11,301
<i>ale aspoň promysli, co zahrajeme.</i>

6
00:02:11,311 --> 00:02:15,329
<i>Prosím. Už musíme něco vybrat,
ať můžeme začít zkoušet, dobře?</i>

7
00:02:15,344 --> 00:02:17,739
<i>Každopádně si to užijeme, slibuju.</i>

8
00:02:17,749 --> 00:02:22,350
<i>A zavolej prosím mámě, protože
má starost, což sám dobře víš.</i>

9
00:02:22,359 --> 00:02:24,706
<i>Dobře, tak se měj. Čau.</i>

10
00:04:11,529 --> 00:04:17,858
Ahoj! Je pátek večer, 25. dubna 2003.

11
00:04:18,449 --> 00:04:21,313
Právě mířím do kaňonu.

12
00:04:21,339 --> 00:04:25,602
Jen já, muzika a noc.

13
00:04:26,533 --> 00:04:28,045
Zbožňuju to!

14
00:05:08,254 --> 00:05:10,380
SOBOTA

15
00:05:53,594 --> 00:05:55,545
Blue Johnův kaňon.

16
00:05:55,574 --> 00:06:00,074
Podle průvodce je to ještě čtyři
a půl hodiny ke stěně Big Drop.

17
00:06:00,102 --> 00:06:02,795
Já tam budu za tři čtvrtě hodiny.

18
00:08:16,357 --> 00:08:18,668
Já nevím.
Pokračovala bych tudy.

19
00:08:18,669 --> 00:08:20,406
Proč tudy? Potom se
budeme muset vracet.

20
00:08:20,423 --> 00:08:21,468
Hej!

21
00:08:23,670 --> 00:08:25,665
Taky máte namířeno do
Blue Johnova kaňonu?

22
00:08:26,237 --> 00:08:28,968
Ne, vlastně máme
namířeno na Kupoli,

23
00:08:28,978 --> 00:08:31,006
........