1
00:00:15,209 --> 00:00:18,009
Nebudu si dělat legraci z Amorova pindíka
2
00:00:45,916 --> 00:00:47,116
D'oh! (Sakra!)
3
00:00:53,407 --> 00:00:54,724
Ty!
4
00:00:57,411 --> 00:01:00,929
<font color="#00ff00"> The Simpsons 22x13 </font>
<font color="#00ffff">The Blue and the Gray</font>
Vysíláno 13. února, 2011
5
00:01:00,997 --> 00:01:04,666
.: přeložil <font color="#00ff00">Shadowman</font> :.
.: pro <font color="#00ffff">www.titulky.com</font> :.
6
00:01:07,154 --> 00:01:09,105
DEAN MARTIN:
You're nobody
7
00:01:09,156 --> 00:01:11,190
Till somebody
8
00:01:11,274 --> 00:01:12,658
Loves you
9
00:01:14,745 --> 00:01:17,079
You're nobody
10
00:01:17,147 --> 00:01:18,331
Till somebody cares
11
00:01:38,201 --> 00:01:40,169
Víš,
12
00:01:40,220 --> 00:01:41,604
mám rád naši valentýnskou tradici,
13
00:01:41,671 --> 00:01:43,389
vyrazit si s
našimi sestrami.
14
00:01:43,473 --> 00:01:45,524
Existuje něco lepšího
než obličej nejlepšího kámoše
15
00:01:45,609 --> 00:01:48,060
na dívčím těle?
Nic, co by mě napadlo.
16
00:01:48,145 --> 00:01:49,762
Nic lepšího není.
17
00:01:49,830 --> 00:01:52,214
Chlape, já zbožňuju
den sv. Valentýna.
18
00:01:52,282 --> 00:01:55,451
Zamícháš kapku Jagermeistera
do růžové limonády,
19
00:01:55,519 --> 00:01:57,486
přidáš trochu z jahodové
tyčinky jeleního loje,
20
00:01:57,554 --> 00:01:58,971
Hmm...
nazveš to Amorkova ambrózie,
21
00:01:59,039 --> 00:02:01,640
a můžeš si naúčtovat,
kolik tě napadne.
22
00:02:01,708 --> 00:02:04,710
Potřebuješ jen nějaké zákazníky.
........