1
00:02:14,136 --> 00:02:16,472
Toto je pravdivý příběh.
2
00:02:16,639 --> 00:02:20,227
I když jsou jeho postavy
složené z reálných mužů
3
00:02:20,394 --> 00:02:23,357
a čas i prostor byly zhuštěné,
4
00:02:23,482 --> 00:02:29,449
všechny podrobnosti útěku
jsou podle skutečnosti.
5
00:04:52,438 --> 00:04:54,357
Běžte dovnitř.
6
00:04:56,360 --> 00:04:58,613
Rychle.
7
00:04:58,780 --> 00:05:00,699
Tudy.
8
00:05:06,791 --> 00:05:08,460
Rychle.
9
00:05:20,894 --> 00:05:24,231
Jo, není to špatné. Kterou si zabereš?
10
00:05:24,398 --> 00:05:25,816
Ne, ta je moje.
11
00:06:04,537 --> 00:06:06,831
Jak je to daleko do lesa, Danny?
12
00:06:08,209 --> 00:06:10,462
Přes 60 metru.
13
00:06:10,629 --> 00:06:12,382
Já bych řekl 90.
14
00:06:12,548 --> 00:06:14,675
To bude dlouhé kopání.
15
00:06:14,802 --> 00:06:18,807
Řekneme Cavendishovi, ať to proměří.
Škoda, že tu není Velký X.
16
00:06:19,724 --> 00:06:21,811
Willie, myslíš, že jim X uniknul?
17
00:06:21,977 --> 00:06:24,105
To by nám to dal už nějak vědět.
18
00:06:24,231 --> 00:06:27,360
- Myslíš gestapo?
- Buď to nebo je po něm.
19
00:06:43,841 --> 00:06:45,844
- Velitel skupiny Ramsey?
- Ano.
20
00:06:46,011 --> 00:06:50,225
Jsem Hauptfeldwebel Strachwitz.
Šel byste laskavě se mnou?
21
00:06:50,350 --> 00:06:52,978
- Postarám se vám o výstroj, pane.
- Dobře.
22
00:07:05,287 --> 00:07:07,207
Gruppenkommandeur Ramsey.
23
00:07:08,375 --> 00:07:10,127
Dobrý den, veliteli skupiny.
24
........