1
00:02:02,200 --> 00:02:03,997
No tak, nepleť se mi do cesty.
2
00:02:09,000 --> 00:02:10,319
Tak co?
3
00:02:11,280 --> 00:02:16,434
Nech to na mě.
Zvládnu je všechny.
4
00:02:21,640 --> 00:02:23,949
Použij tohle.
5
00:02:57,600 --> 00:02:59,556
Na co čekáte? Pojďte na mě.
6
00:05:38,480 --> 00:05:39,708
Co se děje?
7
00:05:41,760 --> 00:05:43,910
Necítíš něco?
8
00:05:44,840 --> 00:05:47,434
Vypadá to, že nás někdo sleduje.
9
00:05:47,760 --> 00:05:50,228
Proč se neukáže?
10
00:05:50,400 --> 00:05:53,836
Ženská intuice?
Na to bych nespoléhal.
11
00:05:54,000 --> 00:05:59,950
Myslel jsem si, že jsi stejně tak dobrá, jako muž.
Teď chceš, abychom tě chránili?
12
00:06:00,320 --> 00:06:01,469
Nechte toho!
13
00:06:04,200 --> 00:06:07,510
Už tam skoro jsme.
Mohla by ses uklidnit?
14
00:07:17,480 --> 00:07:18,515
Auvajs!
15
00:07:19,760 --> 00:07:24,038
Co mi to děláš?
16
00:07:24,440 --> 00:07:27,591
Proč se schováváš?
17
00:07:28,360 --> 00:07:31,397
Čekám tu přeci na tebe.
18
00:07:31,840 --> 00:07:35,594
Chtěl jsi na mě ze zadu zaútočit?
19
00:07:35,760 --> 00:07:39,799
Ten stařík říkal "Zabij a zmocni se všeho".
20
00:07:40,040 --> 00:07:44,511
Hej, neříkej takové věci tak klidně.
21
00:07:45,160 --> 00:07:50,678
Tohle není sranda.
Jsi vážně strašnej.
22
00:07:55,400 --> 00:08:00,520
Utečeš vždycky, když je Yamata pryč.
Tak kdo je hroznej?
23
00:08:00,760 --> 00:08:04,355
Co? Dal jsem mu novou zbraň, co jsem udělal.
24
00:08:04,760 --> 00:08:08,389
........