1
00:00:16,842 --> 00:00:20,584
...KDYŽ SE DLOUHO DÍVÁŠ DO PROPASTI,
PROPAST SE TAKÉ DÍVÁ DO TEBE.

2
00:01:14,294 --> 00:01:16,331
60 uzlů? Kdepak, Barnesi.

3
00:01:16,456 --> 00:01:18,950
Sověti nic tak rychlého nemají.

4
00:01:19,075 --> 00:01:22,609
Díval jsem se dvakrát.
Ta akustická ozvěna je skutečně zvláštní.

5
00:01:22,733 --> 00:01:25,477
Bez kavitace. Není slyšet reaktor.

6
00:01:25,602 --> 00:01:27,805
Ani to nepřipomíná šrouby.

7
00:01:36,950 --> 00:01:38,988
Co to sakra je?

8
00:01:39,902 --> 00:01:43,934
Já ti řeknu, co to není. Není to naše ponorka.

9
00:01:44,059 --> 00:01:46,305
Kontakt mění kurs na 214.

10
00:01:48,590 --> 00:01:50,627
Rychlost.

11
00:01:50,752 --> 00:01:52,872
80 uzlů.

12
00:01:53,704 --> 00:01:55,782
80 uzlů.

13
00:01:55,907 --> 00:01:58,111
Stále klesáme. Hloubka 900 stop.

14
00:01:58,651 --> 00:02:00,937
Stále klesáme. Hloubka 900 stop.

15
00:02:01,062 --> 00:02:04,180
Na levoboku 150 stop od stěny útesu.

16
00:02:04,304 --> 00:02:06,757
Bude to na těsno.

17
00:02:06,882 --> 00:02:09,293
Pořád ještě můžeme proklouznout.

18
00:02:09,418 --> 00:02:12,370
Kormidlo vpravo na kurs ... 069

19
00:02:12,494 --> 00:02:14,532
Pět stupňů dolů.

20
00:02:14,656 --> 00:02:17,025
Rozkaz, kurs 069, o pět stupňů dolů.

21
00:02:17,150 --> 00:02:19,977
Na levoboku 120 stop.
Zužuje se na 75 stop.

22
00:02:20,101 --> 00:02:22,596
Bliká nám signál, jsme moc blízko!

23
00:02:22,721 --> 00:02:25,174
Je to moc blízko! Musíme zpátky.

24
00:02:25,298 --> 00:02:27,376
Kontakt ve vzdálenosti 200 yardů.

25
........