1
00:00:16,842 --> 00:00:20,584
...KDYŽ SE DLOUHO DÍVÁŠ DO PROPASTI,
PROPAST SE TAKÉ DÍVÁ DO TEBE.
2
00:01:14,294 --> 00:01:16,331
60 uzlů? Kdepak, Barnesi.
3
00:01:16,456 --> 00:01:18,950
Sověti nic tak rychlého nemají.
4
00:01:19,075 --> 00:01:22,609
Díval jsem se dvakrát.
Ta akustická ozvěna je skutečně zvláštní.
5
00:01:22,733 --> 00:01:25,477
Bez kavitace. Není slyšet reaktor.
6
00:01:25,602 --> 00:01:27,805
Ani to nepřipomíná šrouby.
7
00:01:36,950 --> 00:01:38,988
Co to sakra je?
8
00:01:39,902 --> 00:01:43,934
Já ti řeknu, co to není. Není to naše ponorka.
9
00:01:44,059 --> 00:01:46,305
Kontakt mění kurs na 214.
10
00:01:48,590 --> 00:01:50,627
Rychlost.
11
00:01:50,752 --> 00:01:52,872
80 uzlů.
12
00:01:53,704 --> 00:01:55,782
80 uzlů.
13
00:01:55,907 --> 00:01:58,111
Stále klesáme. Hloubka 900 stop.
14
00:01:58,651 --> 00:02:00,937
Stále klesáme. Hloubka 900 stop.
15
00:02:01,062 --> 00:02:04,180
Na levoboku 150 stop od stěny útesu.
16
00:02:04,304 --> 00:02:06,757
Bude to na těsno.
17
00:02:06,882 --> 00:02:09,293
Pořád ještě můžeme proklouznout.
18
00:02:09,418 --> 00:02:12,370
Kormidlo vpravo na kurs ... 069
19
00:02:12,494 --> 00:02:14,532
Pět stupňů dolů.
20
00:02:14,656 --> 00:02:17,025
Rozkaz, kurs 069, o pět stupňů dolů.
21
00:02:17,150 --> 00:02:19,977
Na levoboku 120 stop.
Zužuje se na 75 stop.
22
00:02:20,101 --> 00:02:22,596
Bliká nám signál, jsme moc blízko!
23
00:02:22,721 --> 00:02:25,174
Je to moc blízko! Musíme zpátky.
24
00:02:25,298 --> 00:02:27,376
Kontakt ve vzdálenosti 200 yardů.
25
........