1
00:00:00,597 --> 00:00:03,265
V predchádzajúcich častiach <i>NCIS: Los Angeles...</ i>
2
00:00:03,365 --> 00:00:05,765
<i>Keď som bol chlapec,</ i>
<i>muž na pláži</ i>
3
00:00:05,890 --> 00:00:07,275
<i>mi podal vojačika.</ i>
4
00:00:07,275 --> 00:00:09,526
<i>Správa z vašej minulosti?</ i>
5
00:00:09,611 --> 00:00:10,711
Moe...
6
00:00:10,779 --> 00:00:12,413
<i>Zabili Moea.</ i>
7
00:00:14,649 --> 00:00:15,716
Kde je Callen?
8
00:00:15,784 --> 00:00:17,117
Dočasne nedostupný.
9
00:01:46,708 --> 00:01:50,711
<font color=#00FF00>NCIS: LA 02x15</ font>
<font color=#00FFFF>Cínoví vojačikovia</ font>
10
00:01:50,911 --> 00:01:55,311
Preklad a korekcia: <font color=#ff0000>ArMinO</font>
11
00:01:55,311 --> 00:01:58,311
pre <font color=#00ffff>ncis-fan.sk</font>
12
00:02:47,235 --> 00:02:49,636
Prepáč, že som tam nebol,
aby som ti pomohol s Moeom.
13
00:02:49,704 --> 00:02:51,155
No, tak to sme dvaja.
14
00:02:51,239 --> 00:02:53,440
Traja, keď počítaš Moea.
Ale on už sa necíti
15
00:02:53,508 --> 00:02:55,008
veľmi dobre,
pretože je mŕtvy.
16
00:02:55,076 --> 00:02:57,995
Ty môžeš vyskúšať
pracovať sám,
17
00:02:58,079 --> 00:02:59,246
ale ja nie.
18
00:02:59,313 --> 00:03:01,081
To je dôvod,
prečo SEALs pracujú v tímoch;
19
00:03:01,149 --> 00:03:02,616
tak to funguje.
20
00:03:02,684 --> 00:03:04,685
Ochráni to teba,
ochráni to tvojho partnera.
21
00:03:04,753 --> 00:03:06,386
Ochráni to misie.
22
00:03:06,454 --> 00:03:07,654
Ja viem.
23
00:03:07,722 --> 00:03:09,923
Dostaneme ich, Sam;
To ti sľubujem.
........