1
00:00:01,367 --> 00:00:06,203
<i>Děti, po pohřbu svého otce se Marshall
rozhodl zůstat doma se svou matkou.</i>

2
00:00:06,204 --> 00:00:09,807
<i>A čím déle tam byl, tím více to vypadalo,
jako by Minnesotu nikdy neopustil.</i>

3
00:00:09,808 --> 00:00:12,009
Rezidence Eriksenů,
u telefonu Marshall.

4
00:00:13,198 --> 00:00:14,978
To je strašně roztomilý.
Řekni to ještě jednou.

5
00:00:14,979 --> 00:00:17,281
Ne, říká se tomu
slušné chování, ignorantko.

6
00:00:17,282 --> 00:00:20,217
Co je nového v New Yorku?
Cokoliv.

7
00:00:20,218 --> 00:00:25,826
Vlastně tu máme něco nového.
Jde o Teda a Zoey.

8
00:00:25,927 --> 00:00:28,326
<i>Děti, jak si jistě pamatujete,
se Zoey jsme se poznali,</i>

9
00:00:28,327 --> 00:00:30,127
<i>protože se snažila
zachránit starou budovu,</i>

10
00:00:30,128 --> 00:00:33,697
<i>která měla být zbořena a nahrazena
novou budovou, kterou jsem navrhoval.</i>

11
00:00:34,098 --> 00:00:37,034
<i>A navzdory tomu všemu
jsme se nakonec stali přátelé.</i>

12
00:00:37,135 --> 00:00:40,237
<i>To nás přivádí k večeru, kdy se teta
Robin rozhodla uvařit večeři.</i>

13
00:00:45,226 --> 00:00:47,778
Myslela jsem,
že je ta trouba v Celsiích.

14
00:00:48,079 --> 00:00:50,481
To je v pohodě,
máme hot dogy.

15
00:00:50,482 --> 00:00:53,684
Jo, na hot dogu
se přece nic pokazit nedá.

16
00:00:55,302 --> 00:00:58,155
Bože, to je výborný.

17
00:00:58,849 --> 00:01:01,091
Dojím to v koupelně.

18
00:01:03,936 --> 00:01:05,462
Mohl by mi
někdo podat kečup?

19
00:01:05,663 --> 00:01:07,264
Rád bych někomu
podal tenhle hot dog.

20
00:01:10,862 --> 00:01:13,604
Vypadá to, že někdo bude
muset do té zimy pro kečup.

21
00:01:13,705 --> 00:01:16,139
........