1
00:00:22,550 --> 00:00:24,885
To je ale náhodička.

2
00:00:24,936 --> 00:00:26,386
Jak se sakra máte, pane Chanci?

3
00:00:26,454 --> 00:00:28,555
Harry, věř mi, teď nechceš
být v mé blízkosti.

4
00:00:28,606 --> 00:00:30,240
To bolelo.

5
00:00:30,325 --> 00:00:32,409
Takhle se zdraví kámoš?

6
00:00:32,494 --> 00:00:33,827
Hej, chlape.
Whiskey, čistou, prosím.

7
00:00:33,895 --> 00:00:35,312
Ne, ne, ne.
Ještě lépe.

8
00:00:35,380 --> 00:00:36,947
Whiskey on the rocks.
Ne, ne, ne.

9
00:00:37,015 --> 00:00:40,450
Whiskey a zázvor.
Ne, dám si zázvorové pivo.

10
00:00:40,535 --> 00:00:41,585
Harry, poslouchej mě.

11
00:00:41,669 --> 00:00:43,253
Musíš z toho baru hned odejít.

12
00:00:43,338 --> 00:00:44,505
Odejít?

13
00:00:44,572 --> 00:00:45,839
To těžko, brácho.

14
00:00:45,907 --> 00:00:48,408
Seznámil jsem se on-line
s jednou ochotnou dámou,

15
00:00:48,459 --> 00:00:50,444
a domluvili jsme se,
že si tady dáme drink.

16
00:00:50,512 --> 00:00:53,514
Je mi líto, že ti narušuju tvůj styl,
ale já nikam nepůjdu...

17
00:00:53,581 --> 00:00:54,882
Příteli.

18
00:00:56,968 --> 00:00:58,585
Nevypadáš dobře.
Jsi v pohodě?

19
00:00:58,636 --> 00:01:00,253
Ne.
Měl jsem špatný den.

20
00:01:00,305 --> 00:01:02,439
To je blbý.

21
00:01:02,524 --> 00:01:03,690
Můžu ti nějak pomoct?

22
00:01:03,758 --> 00:01:06,260
Harry, podívej se na televizi
a mluv o tom závodu.

23
........