1
00:00:13,520 --> 00:00:16,320
Doufám, že získání té vaší
teretky za to čekání stojí.

2
00:00:16,880 --> 00:00:19,600
Románská skleněná miska z prvního
století jde těžko nazvat... tretkou.

3
00:00:19,680 --> 00:00:23,120
Když je tak vzácná, proč byste obchodoval
s tímhle Benoitem aniž by vám zaslal peníze

4
00:00:23,240 --> 00:00:25,440
Obchodoval jsem s ním
mnohokrát už předtím

5
00:00:25,520 --> 00:00:27,840
specifikuju předmět
a on mi pošle peníze

6
00:00:28,200 --> 00:00:29,760
A pokaždé zaplatil,

7
00:00:30,240 --> 00:00:31,480
pokaždé zaplatil včas.

8
00:00:31,760 --> 00:00:35,200
No, jestli vás mám zastupovat, možná budete
muset přehodnosti své obchodní praktiky.

9
00:00:35,120 --> 00:00:36,160
Jak vypadá?

10
00:00:36,840 --> 00:00:38,960
Ach, byl mi popsán
jako pozdní čtyřicátník.

11
00:00:39,040 --> 00:00:40,000
Trochu zavalitý.

12
00:00:40,120 --> 00:00:41,160
Vy jste ho ještě nepotkal osobně?

13
00:00:41,240 --> 00:00:43,000
Dostaňme tu misku
a vypadněme odsud, ano?

14
00:00:43,080 --> 00:00:44,400
Páni, někdo zas má náladu.

15
00:00:45,000 --> 00:00:46,320
Přišel jsem hned
jak jsi mi zavolala.

16
00:00:46,440 --> 00:00:48,840
Kdybych věděl, že to je
obyčejný případ, tak bych...

17
00:00:49,880 --> 00:00:52,080
- se nejdříve skočil najíst.
- Aha.

18
00:00:55,640 --> 00:00:57,840
- Henry, co je to?
- Něco tady je.

19
00:00:59,200 --> 00:01:00,440
Bolest, strach a nenávist.

20
00:01:01,280 --> 00:01:02,440
Utrpení.

21
00:01:03,200 --> 00:01:04,080
Jsme v neznámém motelu.

22
00:01:04,160 --> 00:01:07,520
Nejhorší věc, která se tu může dít, je že si nějaký
chlápek bude užívat s Mary s účetního oddělení.
........