1
00:00:03,338 --> 00:00:04,505
<i>Richarde Cyphere,</i>

2
00:00:04,506 --> 00:00:06,974
<i>jsi pravým Hledačem.</i>

3
00:00:09,010 --> 00:00:13,010
Překlad: Malkivian, VeraVerusa
Korekce: Malkivian

4
00:00:13,011 --> 00:00:16,311
www.legendoftheseeker.cz

5
00:00:19,312 --> 00:00:21,312
Enjoy it!

6
00:00:31,245 --> 00:00:34,515
Vítej v Paláci proroků.

7
00:00:34,516 --> 00:00:36,668
Je nádherný.

8
00:00:36,669 --> 00:00:39,034
Pátrala jsem po tobě 24 let, Richarde.

9
00:00:39,735 --> 00:00:44,298
Abych tě mohla přivést sem, ke mně domů,
kde budeš vycvičen jako Čaroděj.

10
00:00:44,299 --> 00:00:46,819
Až moc často jsem si byla jistá,
že tento den nikdy nenadejde.

11
00:00:49,634 --> 00:00:52,685
No, ale alespoň jsme dorazili dřív,
než jsem se z tebe zbláznila.

12
00:00:57,315 --> 00:00:58,420
Další bolest hlavy?

13
00:00:59,865 --> 00:01:02,208
Jak budeš za zdmi Paláce, bolest odezní.

14
00:01:02,209 --> 00:01:04,051
Jak to?

15
00:01:04,052 --> 00:01:06,094
Palác je začarovaný, aby nesl břemeno

16
00:01:06,095 --> 00:01:08,738
mladých Čarodějů, kteří ho nemohou nést sami.

17
00:01:08,739 --> 00:01:10,918
Čím rychleji se ho naučím zvládat sám,

18
00:01:10,919 --> 00:01:12,523
tím rychleji se mohu vrátit ke svému poslání.

19
00:01:12,524 --> 00:01:14,364
A mým přátelům.

20
00:01:19,086 --> 00:01:21,964
d Do míst, kde je temnota d

21
00:01:21,965 --> 00:01:26,247
d nech proniknout světlo d

22
00:01:26,248 --> 00:01:30,629
d Na místa, kde je zoufalství, d

23
00:01:30,630 --> 00:01:33,673
d poskytni nám, d

24
00:01:33,674 --> 00:01:36,484
d Stvořiteli, naději d

........