1
00:00:03,187 --> 00:00:07,374
<i>Richarde Cyphere, jsi pravým Hledačem.</i>

2
00:00:17,898 --> 00:00:21,690
Překlad: Malkivian, VeraVerusa

3
00:01:05,120 --> 00:01:06,654
<i>Kahlan.</i>

4
00:01:42,521 --> 00:01:44,895
Kahlan Amnell.

5
00:01:45,020 --> 00:01:48,020
Brzy budeš poslední svého druhu.

6
00:01:56,165 --> 00:01:57,162
Co se děje?

7
00:01:57,287 --> 00:02:00,162
Nic. Byl to jen špatný sen.

8
00:02:00,287 --> 00:02:01,621
Pověz mi o něm.

9
00:02:03,688 --> 00:02:05,020
Byla jsem v poušti.

10
00:02:06,488 --> 00:02:07,663
A byl tam pták

11
00:02:07,788 --> 00:02:10,363
a slepá dívka.

12
00:02:10,488 --> 00:02:13,829
Temný kos z Casky.

13
00:02:13,954 --> 00:02:15,895
Snažím se tu spát.

14
00:02:16,020 --> 00:02:18,221
To nebyl obyčejný sen, to byl vzkaz.

15
00:02:19,688 --> 00:02:21,563
Od Sesilatelů snů.

16
00:02:21,688 --> 00:02:25,162
Magického klanu kočovníků,
žijících v poušti, daleko odsud.

17
00:02:25,287 --> 00:02:29,762
V každé generaci si kos vybere za přítele dítě,

18
00:02:29,887 --> 00:02:32,829
které je poté označeno za nejvyšší kněžku,

19
00:02:32,954 --> 00:02:36,363
a má moc rozesílat sny na křídlech ptáků.

20
00:02:36,488 --> 00:02:39,096
Ta dívka v mém snu,

21
00:02:39,221 --> 00:02:42,429
řekla mi, že brzy budu poslední svého druhu.

22
00:02:42,554 --> 00:02:43,962
Mohlo to být varování,

23
00:02:44,087 --> 00:02:46,096
že je linie Zpovědnic v ohrožení.

24
00:02:46,221 --> 00:02:49,096
Musím vyrazit do Valerie,

25
00:02:49,221 --> 00:02:50,630
ujistit se, že je moje sestra v bezpečí.
........