1
00:01:10,659 --> 00:01:12,579
- ET.
- Pane.

2
00:01:12,579 --> 00:01:14,137
Bavíte se, X?

3
00:01:15,299 --> 00:01:17,459
Řízení hlídkové lodi
je úplně jiné než u fregaty.

4
00:01:17,459 --> 00:01:20,979
Jo, to teda je!
Je to jako srovnávat V8 a školní autobus.

5
00:01:20,979 --> 00:01:22,899
Vy jste zažraný motorista, Navi.

6
00:01:22,899 --> 00:01:24,619
Je to mnohem přímější.

7
00:01:24,619 --> 00:01:26,659
Přímé, intuitivní.

8
00:01:26,659 --> 00:01:29,059
Čím víc toho uděláte,
tím víc si to užijete.

9
00:01:29,059 --> 00:01:32,939
Pane, nemáte tušení, proč vezeme
dva federální policisty na Bright Island?

10
00:01:32,939 --> 00:01:34,579
Samozřejmě, že jsem se
ptal, X.

11
00:01:34,579 --> 00:01:36,968
A oni se samozřejmě rozhodli
neodpovídat.

12
00:01:46,779 --> 00:01:50,692
Pane, pokud míříme
na Bright Island...

13
00:01:55,819 --> 00:01:57,299
Jste s tímto kurzem spokojená, X?

14
00:01:57,299 --> 00:01:59,096
Ano.

15
00:02:00,899 --> 00:02:03,419
X, já si myslím, že se
musíme stočit doleva.

16
00:02:03,419 --> 00:02:05,699
Proč? Držím se kurzu 3-2-0.

17
00:02:05,699 --> 00:02:08,088
Bright Island je ale na 3-1-0.

18
00:02:09,779 --> 00:02:12,259
Rozumím.
Levobok 20, kurz 3-1-0.

19
00:02:12,259 --> 00:02:14,329
Levobok 20,
kurz 3-1-0, madam.

20
00:02:26,779 --> 00:02:28,539
Co to sakra bylo?

21
00:02:33,259 --> 00:02:35,019
Co se děje?

22
00:02:35,019 --> 00:02:37,459
Loď přebírá kapitán.
Plnou parou vzad. Oba motory.

........